Рецензия на «Коли болять слова» (Ирина Фоменко Юг)

"І за в о д о й пливуть
Усі жіночі сльози,
С к л о н и с я до верби"

Русизми: за водою; схилися (прихилися).

Характер в віршах видно, Вам під гарячу руку краще не попадати.
Дар є, іноді на заваді стає поспішність. Бачу це, тому що сам такий.
З повагою,

Петр Коваль   17.07.2014 21:11     Заявить о нарушении
Меня в этом уже упрекали.
Это из начальных.
Стараюсь исправляться, как могу.
Насчёт "води" согласна, пожалуй, исправлю, а "схилися" и "прихилися", думаю, разные движения.
В быту я русскоязычная, как окружение. Перехожу на украинский, когда слышу вокруг себя. Почему пишу на украинском - так чувствую.
Спасибо. Уважаю конструктивную критику.

Ирина Фоменко Юг   17.07.2014 22:24   Заявить о нарушении
О, насчёт "схилися" ошиблась. Прошу прощения. И ещё раз спасибо.

Ирина Фоменко Юг   17.07.2014 22:29   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Фоменко Юг
Перейти к списку рецензий, написанных автором Петр Коваль
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.07.2014