Рецензия на «Жаложахи» (Ольга Марчевская)
...вот же вижу, что нечто интересное, и буквы знакомые, и даже весь стих вслух могу произнести... Как заклинание. ))Но понять могу лишь отдельности. Да, Оль, ты богаче меня, как минимум, вдвое...) Карри 06.07.2014 12:14 Заявить о нарушении
Карричка, вот ты и прочувствовала мрак "потойбіччя", потустороннего по-русски. Хотя точного перевода всё-таки нет.
Звучит заклинанием? Да, похоже... Вот напишешь иногда, а до конца так и не доосмысливаешь... Багатство вещь относительная. От иного и избавиться не грех.))) Обнимаю тебя, Карричка.))) Ольга Марчевская 06.07.2014 12:22 Заявить о нарушении
Оль, два языка - два клада, два состояния, два взгляда на мир, двойной багаж...)) Это какие у тебя запасы под рукой! Монолэнги - они монолэнги и есть, владеют (относительно) своим единственным языком. Изучившие второй и так далее языки - расширяют свою ментальность ровно на столько же уровней, они, конечно, молодцы, но сколько же им приходится для этого потрудиться! А вот у тех, кто рождён в двуязычном пространстве, в мозгу с младенчества и связей вдвое больше, и опорная, стартовая база возможностей саморазвития вдвое шире. (Что, правда, обычно не делает их чем-то большим, суперами, но это уже их выбор - закопать богатство в суетную никчемность...)То, что мне, к примеру, приходится искать или выдумывать - ты просто имеешь полученным по наследству как факт.)(рада за тебя!) Речка Смородинка, гора Карачун, город Счастье... Я услышала в новостях и обалдел!:о) Думала же раньше, что это выдумка писателей. А там - реальные корни русской сказочности, там былинность... И там до сих пор - сражения с драконами и всякой нечистью да нежитью... (( Вот так сказка сплетена с явью.
Карри 06.07.2014 13:40 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |