Рецензия на «О переводчиках на латышский язык» (Иван Переверзин)
Спасибо поэту Ивану Переверзину и замечательным переводчикам. К сожалению, на вашей страничке пока не выставлены переводы на латышский язык. Мы знаем, что вскоре они тоже будут, для ознакомления тех, кто понимает по-латышски. Сегодня познакомились с переводами Бринды Церини и с самой обаятельной Бриндой. Ещё мы сами читали ваши стихи в переводах Янис Сирмбардиса, Ивара Магазейниса. За один урок не успели познакомиться со всеми 6-ю переводчиками. Но возьмём в библиотеке. На уроке латышского языка уже договорились читать ваши стихи, Иван Иванович. С уважением, ребята из Анниньмуйжской ср.шк.г. Риги. Орсто 30.09.2013 22:05 Заявить о нарушении
С глубоким уважением к учащимся Анниньмуйжской школы,
с пожеланиями радости от причастности к её величеству Поэзии. До встреч. Союз литераторов "Светоч". Иван Переверзин 01.10.2013 12:31 Заявить о нарушении
Уважаемый Иван Иванович! у нас две ваших книги, подаренные вами и привезённые нашими педагогами от вас. Спасибо большое! Мы и читаем, и обсуждаем, и изучаем. Правда! Нам очень нравится ваша поэзия! ОРСТОВЦЫ. Дежурные сегодня.
Орсто 16.03.2014 12:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |