Рецензия на «Поэту любви» (Валерий Полетаев)
О, Валерий, долго же я пребывал во всепрощающей любви. Ныне же я в ипостаси своей грязного правдоруба, человека прошлого, как Вы успели верно заметить в нашем диалоге про "диктатуру бл@дства". И вещаю Вам в будущее (сочтите хоть как обратку) о том, что Вы напыщенный, пафосный пошляк, коий может без зазренья совести рифмовать Фета с паркетом, корнетом и (sic!) графиней-конфетой. Весь образный строй, любовно построенный Вами, дает повод поразмышлять о глубине падения шаблонной паркетной псевдопоэзии, без зазрения совести пользующейся отработанными штампами "высокого штиля" еще сумароковских времен. Вполне допустимо сравнение, что Вы заполняете нишу шансона, а-ля Стас Михайлов, в окучивании восторженных барышень бальзаковского возраста, бесстыдно пользуясь их малообразованной невостребованной жаждой "прынца на белой кобыле". На сем откланиваюсь. Всигда Ваш, М.Зуч. Михаил Зуч 27.08.2013 14:05 Заявить о нарушении
1. Да, Михаил, мне не понравились ваши стихи:
"Жаль, деды наши, вступив в Берлин, Не выжгли вас, сук, напалмом..." А другие отвратительные строки даже вспоминать не хочется... 2. "Фета" я не рифмую с "корнетом" и "паркетом" - вы не внимательны. 3. Об "отработанных штампах сумароковских времён" знаете только вы - пусть это останется на вашей совести. 4. А если я пошляк только потому, что рифмую "кони Фета" - "конфета", то лучшее, что вы можете сделать, чтобы досадить мне, это - застрелиться на могиле Фета... Валерий Полетаев 27.08.2013 19:23 Заявить о нарушении
Да наплевать мне, Валерий, как Вы относитесь к моим стихам. Я и сам порой их не жалую.
Возмутило Ваше отношение к теме. И высокомерие. А насчет Сумарокова и Ко не притворяйтесь. Все вы поняли. Поэзия "высокого штиля" в обязаловку должна была быть выспренне-высокопарной. Что и у Вас прослеживается. Впрочем, дискуссия бесплодна. Мы из разных опер. Будем считать, что обменялись мнениями. Михаил Зуч 28.08.2013 11:00 Заявить о нарушении
Спасибо большое, Михаил! И Вам всего доброго!..
Валерий Полетаев 27.03.2016 15:31 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |