Рецензия на «Природа милосердною сестрою...» (Марта Журавлева)
Здравствуйте, Марта! Пришло время удалять обсуждение из Диалога, поэтому я все рецензии переношу к Вам на страницу. Лана Тм Гуси-Лебеди 22.07.2013 11:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Советуем-Марта Журавлева-Природа милосердною...» (Тм Гуси-Лебеди)
Марта, можно пару слов? Марта, очень мне понравился первый катрен и дальше, про газоны. А вот "руки дорог", да еще после точки - не очень...смотриться, как затычка... потерялась точка после "одежды". В строчке - "Печаль! Покой. Ни смеха, ни обид" - печаль встречается уже второй раз, да и смех я бы убрала, что плохого в смехе? Возможно, речь идет о насмешках? Как вариант "Снега! Покой. Ни грязи, ни обид", но Вы, как автор подберете, то, что Вам ближе))Удачи, с улыбкой, Вера Вера Да Юра 2 04.06.2013 22:58 • Заявить о нарушении правил / Удалить Добавить замечания Ой, действительно, а я и не заметила! (Про печаль!))) Буду срочно думать... После одежды точки не должно быть. Подразумевалось, что я люблю печаль зимней одежды) В смехе, КОНЕЧНО же, ничего плохого нет. Просто в зиме нет смеха. Как нет и листвы - мы же из этого не выводим, что листва это плохо... Большое спасибо за отклик!) С теплом, Марта Марта Журавлева 04.06.2013 23:50 Заявить о нарушении правил / Удалить Добавить замечания -------------------------------------------------------------------------------- Рецензия на «Советуем-Марта Журавлева-Природа милосердною...» (Тм Гуси-Лебеди) Марта, здравствуйте! Хочу заметить, что в трёх катренах Вашего стиха опоясывающая рифма женская, а внутренняя - мужская. А вот в четвёртом - наоборот. Я бы привела его в соответствие с тремя, произведя всего лишь перестановку строк: Веселыми пресытившись речами, Уста земли легли в безмолвье льдов. Пора пустых ветвей и холодов, Не смерти, нет! – повисшего молчанья... Мила Доброван 04.06.2013 19:32 • Заявить о нарушении правил / Удалить Добавить замечания Очень интересный вариант... Но как раз безмолвьем льдов мне хотелось бы все закончить... Наверное, я все-таки оставлю как есть. Такие смены рифмования - все-таки не ошибка, они дают некоторую подвижность речи. В одной из рецензий мне сказали, что так даже лучше. Когда стих писался, я это заметила, но мне это почему-то не помешало... Но еще подумаю. Большое спасибо за помощь!) С теплом, Марта Марта Журавлева 04.06.2013 23:55 Заявить о нарушении правил / Удалить Интересно. А почему именно льдами хочется закончить? Отрицание смерти, например, весьма неплохой завершающий аккорд для стиха, а молчание по сути синоним того же безмолвия. :) Мила Доброван 05.06.2013 00:51 Заявить о нарушении правил / Удалить Эх!.. Возможно, потому, что за мной водится такой грешок - идти не от эмоции, а от мысли. Если я закончу "не смертью, а молчанием", это будет слишком "мыслительно". Как "вывод из сказанного". В "безмолвии льдов", наверное, образности больше (для меня самой) . И некоторой незавершенности, которой хочется. Хотя я представляю, как нелепо все это может звучать со стороны)))) Зима лечит природу, а я, наверное, себя))) Марта Журавлева 05.06.2013 01:27 Заявить о нарушении правил / Удалить Добавить замечания -------------------------------------------------------------------------------- Рецензия на «Советуем-Марта Журавлева-Природа милосердною...» (Тм Гуси-Лебеди) Марта, здравствуйте! Хорошее стихотворение, с настроением, легко читается и картинка зримая. В последнем катрене меняются местами женские и мужские рифмы, но это не портит впечатления, а даже усиливает выразительность стиха. Замечания у меня только по знакам препинания. Светла печаль на побелевших лицах Газонов бывших. На руках дорог… - здесь я бы после "бывших" поставила зпт, иначе ..На руках дорог… повисает в воздухе. Зима… Я так люблю твоей одежды Печаль! Покой. Ни смеха, ни обид - здесь тоже хочется печаль и покой объединить зпт, хотя я понимаю, что покой не относится к одежде зимы, но интонационно читается именно так. Пора пустых ветвей. И холодов. Не смерти, нет! – Повисшего молчанья. - и здесь хочется объединить всё в одно предложение, на точках я спотыкаюсь. Пора пустых ветвей и холодов, Не смерти, нет! – повисшего молчанья! - например, так. У меня всё. Маргарита Шушкова 04.06.2013 13:13 • Заявить о нарушении правил / Удалить Добавить замечания Большое спасибо, Маргарита. Почти все уже поправила) Насчет печали и покоя пока что думаю. Действительно, не хотелось бы относить покой к одежде зимы. Поставила после "покоя" многоточие, убрав его от "зимы". Стало ли лучше? С благодарностью, Марта)) Марта Журавлева 04.06.2013 14:08 Заявить о нарушении правил / Удалить Марта, а если так? Зима, я так люблю твоей одежды Печаль... Покой - ни смеха, ни обид, Лишь снег с душой притихшей говорит. Маргарита Шушкова 04.06.2013 14:51 Заявить о нарушении правил / Удалить Вроде бы так хорошо, но мне этот вариант кажется чересчур динамичным, почти стремительным. А хочется, чтобы было размеренно, неспешно, задумчиво. Наверное, чуть большее дробление тут все-таки уместно. Большое спасибо за помощь!)) С теплом, Марта) Марта Журавлева 04.06.2013 23:43 Заявить о нарушении правил / Удалить Тм Гуси-Лебеди 22.07.2013 11:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |