Рецензия на «презумпция невлюбленности» (Письма Хельге)
Стихи это одно... но у Вас фотография вся в пятнышках... Эль.. Силябиб.. Эль Силябиб Ибн Искен 05.05.2013 00:05 Заявить о нарушении
Не очень поняла два последних слова, надеюсь, они не ключевые.
Спасибо, протру! Письма Хельге 05.05.2013 00:11 Заявить о нарушении
нет сударыня.. Я в хорошем смысле.. они Вам идут как-то своеобразное фото вышло..
Эль Силябиб Ибн Искен 05.05.2013 00:32 Заявить о нарушении
Эль - это производное от женского имени Элина.. И с перевода Даккои означает - "чужой".. Так звали одну девушку, и по иронии судьбы так зовут мою сетру.. Силяба - татарский аул, из которого впоследствии вырос город ныне Чилябинск.. надеюсь, что я смог Вам дать исчерпывающий ответ.. Эль.. Силябиб..
Эль Силябиб Ибн Искен 05.05.2013 00:33 Заявить о нарушении
Ну так и я не в плохом))) Благодарю за комплимент и за исчерпывающший ответ, это очень неожиданно и интересно!
Письма Хельге 05.05.2013 01:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |