Рецензия на «Руан» (Никита Брагин)

Здесь Ваш слог отчётливо воспроизвёл волошинские интонации, но уже на современный манер, с новыми приоритетами, без символистских экстатических аспираций... Я в очередной раз убеждаюсь в верности своей гипотезы о том, что, помимо линейной связи между заимствователем и автором заимствуемого, существует более тонкая и геометрически сложная связь, когда некий объект вводится в поэтический язык, проходит через ряд интерпретаций и начинает формировать своё собственное "поле", указывая путь последующим авторам. Что-то подобное я вижу здесь.
И ещё: мне всегда казалось, что умение писать об архитектуре - один из главных критериев эстетической состоятельности европейского поэта.

Катерина Канаки   04.03.2013 14:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Катерина.
Ближе всего - здесь -

Небо в перьях - высится и яснится...
Жемчуг дня... Откуда мне сие?
И стоит собор - первопричастница
В кружевах и белой кисее.

Хотя я вижу собор иным. Он не белый (и не был белым). Цвет его лучше всего передал не поэт, а художник (Клод Моне). Он самый "готический" из всех французских (если понимать готику в традиционном понимании). Поэтому в нем есть иррациональность - небольшая, но достаточная, чтобы заметить. Парадоксально, но сооружения типичной высокой готики (Сен-Шапель, Шартрский собор) достигают высокой и светоносной гармонии, утрачиваемой позднее и совершенно не ассоциированной с "готическим" в общепринятом смысле - хоть 18 века, хоть наших дней...
К сожалению, увидеть его таким, каким видел Волошин, уже нельзя. Доблестные союзники в 1944 зачем-то влепили в него несколько бомб, так что витражей почти не осталось. А эта утрата гораздо больше, чем может показаться.

Никита Брагин   04.03.2013 16:10   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Никита Брагин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Катерина Канаки
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.03.2013