Рецензия на «Хьан к1еда-мерзалла» (Анира Аль-Накиб)
Хрен-те кеды, мерзавец! Ща сон в руку, видел дочу твою, Перемазал мимозу, Этот магарыч хрен спрячешь... Вольный перевод с неизвестного языка. С теплом к укротительнице львов, тигров и им подобных... Несносный Немного 21.12.2012 00:42 Заявить о нарушении
Спасибо за положительные эмоции - я очень долго смеялась =))))) Язык чеченский, а стих на самом деле лирический: любовь-морковь и все такое...
Анира Аль-Накиб 10.01.2013 21:31 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |