Рецензия на «Памфлет» (Андрей Оваско)
Прими и мои аплодисменты...творение на злобу дня!Однако: споткнулся на третьей строке...что то тут не вяжется. Может лучше - так: "Пещерные нравы..." или: "Рот до желудка..." Извини - опять пожалуй нарываюсь... Ну суди сам: если - щель,то - не разверзлась; если развезлась,то - не щель Как бы я хотел,чтобы мне делали такие замечания.Согласен - не согласен - другой вопрос,но конструктивная критика во-первых: объективно поднимает планку творчества,во-вторых: говорит о неравнодушии.Прочти мою "Пародию на себя" Желаю здравствовать Анатолий Ялдыш 31.07.2012 10:06 Заявить о нарушении
Анатолий, здесь, в этом случае, несколько иное понимание. Я намеренно ушел от уст, рта и прочих, удобных слуху и сознанию, звучаний. Все бы ничего, да вот у иных не рот и не уста, именно щель, и чтобы ее наделить должным смыслом, я избрал такую форму.
Толкуй в данном тексте дальше смысловую ее часть, ротовая щель разверзлась в здоровенную пасть, клоаку:) Спасибо, Анатолий. Кстати, Анатолий, я еще вчера прочитал Пародию на себя, как про себя:))). Крепок ты словом, правилен и к месту. Буду еще читать сегодня. С дружеским приветом к тебе, Андрей Андрей Оваско 31.07.2012 15:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |