Рецензия на «Памяти Гийома дю Вентре» (Михаил Химченко)

Хороший сонет, Михаил!

Я знаю ещё одну подобную историю. Р. Штильмарк сочинил в лагерях целую книгу, "Наследник из Калькутты". Началось всё с вечерних историй...
А книга, пусть она может посчитаться детской, но так здорово читается!

Маргарита Шмерлинг   19.11.2011 12:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Марго!
Я тоже знаю эту историю, в самом деле похоже.
Вопрос: хочу перевести на украинский язык Ваш "Уютный стих", можно?

С уважением, М

Михаил Химченко   19.11.2011 13:44   Заявить о нарушении
Мне даже лестно! Я буду писать в резюме гордо: мои стихи переведены на иностранные языки. :)))

Маргарита Шмерлинг   19.11.2011 13:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Химченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Маргарита Шмерлинг
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.11.2011