Рецензия на «Памяти Гийома дю Вентре» (Михаил Химченко)
Хороший сонет, Михаил! Я знаю ещё одну подобную историю. Р. Штильмарк сочинил в лагерях целую книгу, "Наследник из Калькутты". Началось всё с вечерних историй... А книга, пусть она может посчитаться детской, но так здорово читается! Маргарита Шмерлинг 19.11.2011 12:22 Заявить о нарушении
Спасибо, Марго!
Я тоже знаю эту историю, в самом деле похоже. Вопрос: хочу перевести на украинский язык Ваш "Уютный стих", можно? С уважением, М Михаил Химченко 19.11.2011 13:44 Заявить о нарушении
Мне даже лестно! Я буду писать в резюме гордо: мои стихи переведены на иностранные языки. :)))
Маргарита Шмерлинг 19.11.2011 13:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |