Рецензия на «Попытка ревности и мести» (Лунина Диана)

Прикольно, кульно:)
НЕстипломочка:)

Светлана Темнозарова   03.11.2011 21:41     Заявить о нарушении
Спасибо. Рада Вам, нестипломочка:)))

Лунина Диана   03.11.2011 21:44   Заявить о нарушении
Простите за вторжение.
Увидел новые для меня слова. Значение одного из них нашел:
1. Кульно
От англ. cool (кул) сленг. – крутой, клевый, классный.
Соответственно «кульно» – круто, клево, классно.
А вот второе - нестипломочка, так и осталось загадкой. ))
Объясните его значение, если это возможно.
С уважением,

Фрол Громилов   04.06.2012 16:48   Заявить о нарушении
Здравствуйте!
Отвечаю на вопрос Фрола. "Нестипломка, нестипломочка" это от слэнгово-стихирушного: "стиплом" (термин обозначает рецензентов, пишущих лицемерно-восторженные отзывы ради получения ответной рецензии; часто такие особи завершают свои хвалебные отзывы словами "С теплом", отсюда и их ироничное прозвание)))
НЕстипломушка:)

Светлана Темнозарова   05.06.2012 00:30   Заявить о нарушении
Благодарен Вам за четкий и полный ответ. Все встало на свое место.
НЕстипломушка:) - это оригинально.))

С уважением,

Фрол Громилов   05.06.2012 07:40   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лунина Диана
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Темнозарова
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.11.2011