Рецензия на «Арбат и Арабат» (Игорь Шимановский 2)
Очень интересное сравнение-перекличка Арбата с Арабатом. "Я Арбатом иду Поседевший, восторженно юный. Впереди столько лет Неуёмных, но всё же – не тех." Прекрасные строчки. С Уважением. Всегда рада Вам. Ираида Виноградова 2 15.10.2011 22:53 Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина. И Арбат и Арабатская стрелка в Крыму - слова однокоренные. В обоих случаях - это татарские укреплерия пригорода или перед крепостью.Созвучие сие мучило меня давно, пока не обратился к топонимике. Так и есть - московский Арбат и крамская Арабатская стрелка - тюркского происхождения однозначащие слова.Я живу в Крыму недалеко от Аоабатской стрелки, а в Москве бываю каждый год, оттого и ассоциации...
Игорь Шимановский 2 16.10.2011 08:17 Заявить о нарушении
Всё правильно, Игорь. В этих словах тюркские корни.
"С четырнадцатого века жив Арбат, С тех давних пор, когда «Арбад» (История не выдумана нами), Освоен был восточными купцами! "Арбад" был пригород Кремля..." Это отрывок из моего стихотворения " С четырнадцатого века жив Арбат" С Уважением. Привет из Москвы, с Арбата. Сегодня я буду читать в "Дулин Зауз" стихи, посвящённые А.Кольцову. С Наилучшими пожеланиями. С Уважением. Всегда рада Вам. Ираида Виноградова 2 16.10.2011 11:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |