Рецензия на «загородное» (Хилина Кайзер 2)
Сочная живопись, Хилина! Яркие образы и звучная строфика. Смутила логика: "где наше всё и даже Пушкин..." - Пушкин ведь это и есть "наше всё". Логичней было бы в этой строке упомянуть другое имя. "...аморфность жизни по Дали"(?). Меня берут сомнения, что Дали нёс в своём творчестве упомянутую аморфность жизни. Возможно, Вы отнесли посыл сей к "серости узких улиц"? Если так, то самое время задать вопрос: уместно ли игнорировать прописные и пунктуацию в данном стихе? "молясь ветвями в пуп земли"(?). Молясь на икону. Обычно так подаётся мольба. Но в пуп? "здесь перелив природной речи смешался с говором зверей"(?) Что же за опушка солнечная такая, где слышится и говор зверей. Второе: "перелив природной речи" включает в себя и "говор зверей". А то у Вас получается как бы отдельно сами по себе, а вот на "солнечной опушке" они и начинают смешиваться.) Не нахожу уместным в этом контексте слово "велюр". Это уже из другой семантики. В целом стих понравился. Особенно последняя строчка. С уважением, Виктор Коврижных 2 04.09.2011 08:44 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |