Рецензия на «Когда осядет опыт на висках» (Алина Вельдж -Вторая Страница)
Запущен комп, запущена игра С конфетами принес тарелку рядом И предков нет, ушли на свадьбу до утра Сегодня вечер будет мне в награду Сегодня побываю я в аду И перебью всех монстров что смогу Убьют меня я знаю но два дня Пройти заветный левел не могу Я знаю - не последняя игра Хоть мне придется драться до утра Пошла нагрузка, взвыли кулера Прошу не беспокоить, старт, пора... ************** Спасибо, Алина, красочно, метко. Смысл жизни передан в простом стихе! Одно из лучших Октавиан Туфар 03.07.2011 00:59 Заявить о нарушении
УХ! Как Вы пословесничали!) Круто! Я таких и слов не знаю:)
Спасибо, Октавиан. Мне было интересно читать Ваш эксп. Удачи. С улыбкой, ) Алина Вельдж -Вторая Страница 03.07.2011 05:43 Заявить о нарушении
Извините, пересловесничал, исправляюсь: В основном это из слэнга геймеров. Все слова Англо-компьютерные:
«Геймер» – (от game – игра) это человек который тестирует игровые программы, профессия – мечта многих мальчишек, хотя сами геймеры другого мнения; «Предки» – родители (Рус.); «Левел» – уровень (level); «Нагрузка» - просто электрическая нагрузка на схемы компьютера когда выполняется тяжелая программа. «кулер» - вентилятор компьютера, предназначенный для охлаждения схем (cool – холод), в компьютере бывает несколько кулеров, не всегда работают все кулера - из экономии электроэнергии, включаются по мере необходимости. Обычно шумят. Октавиан Туфар 03.07.2011 08:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |