Рецензия на «Там где любовь...» (Gt)

Стих понравился. Выдержан в духе ХIХ века. Но почему "кинжал окро-
вавленный"? Сразу приходит на ум строчка из песни:"там, где любовь,
там всегда проливается кровь"(Остап Бендер)

Владимир Головин   21.05.2011 11:28     Заявить о нарушении
Синонимический смысл фразы
- пересеченная граница, сожженные мосты, обрубленные концы ( мне больше нравиться считать это морской фразой), Рубикон, и т.д. лишь после четкого понимания пересечения точки невозврата, можно ясно понять происходившее, скромно довольствуясь субъективными впечатлениями, как ни странно.

Gt   23.05.2011 03:23   Заявить о нарушении
Исчерпывающий ответ) Спасибо!

Владимир Головин   23.05.2011 21:12   Заявить о нарушении
я ниче не поняла в вашем диалоге, но стих ОФИГЕННЫЙ! 5+! )))))
p/s Я ВАША ФАНАТКА! ОЛЕ-ОЛЕ-ОЛЕ-ОЛЕ ГЭ-ТЭ ВПЕРЕД! )

Соня Лунина Самкайндофгёл   29.10.2011 08:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Gt
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Головин
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.05.2011