Рецензия на «А что в руке?..» (Ви Точка)
Твои сегодняшние - в тему мне, точнее в тему горечи и боли. Зализываю раны - бьётся дверь, точнее клапан - метроном аккордом... всё знаю, знаю... - вспять не повернуть, не убежать - любовь не в понарошку, собрала памяти и камешки , и крошки, как соль на раны, к сердцу посильней. Так хочется с тобой поговорить, скорее помолчать, прохладой пальцев жар щёк и лба... На стареньки пяльцы нить слов сучить, отсчитывать до ста. *** Твоя Я. Ирина Завадская-Валла 06.12.2010 23:25 Заявить о нарушении
Иринка... какая ты умница... спасибо, золотой человек!
----- у тебя самой все хорошо? я все жду письма... пару слов.угу? Ви Точка 06.12.2010 23:32 Заявить о нарушении
ПриветЮ Витонька! Вот заглянула к тебею Преречитала.
Вот эта строка с повтором ТЫ... Подумалось , может. вот так: Готов без срока растоптать жнивьё... Обнимаю. Твоя Иринка Ирина Завадская-Валла 02.08.2011 13:30 Заявить о нарушении
А ведь ты переписала наново СТИХО! Потрясающе! И опять мне в тему на сегодняю Сажусь думать - ты дала толчокю Люблю. Знаешь, хочу твоё перевести на итальянский...
Ирина Завадская-Валла 02.08.2011 13:34 Заявить о нарушении
Здравствуй, моя хорошая!!)
Перевод... это было бы замечательно, это как самый настоящий подарок!!!) Буду рада, если получится. А повтор здесь на усиление "ты", конкретное такое "ты". "Ты готов?" Обнимаю тебя.) Твоя я Ви Точка 02.08.2011 22:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |