Рецензия на «Далёко» (Влад Сумарок)
Кстати, бери все переводы! Можно сделать живую запись переводов Юхана Лийва. Прочитать согласилась моя дочь - Светлана эстонские тексты! У неё перфектное произношение, так как она закончила эстонскую гимназию и с детского садика имеет этот язык в своём гардеробе языковом. Парамонова Вера 08.11.2010 10:00 Заявить о нарушении
Но идея ещё может быть круче!
Ты со своей дорогой коллегой, которая делает подстрочник, всё сам покажешь в том же Силламяэ, Нарве и так далее! В библиотеки, Влад! И срочно! Вас там заждались давненько! Звони в любую, путь открыт! Парамонова Вера 08.11.2010 12:39 Заявить о нарушении
Это определённо очень правильно!!! Но для Севиллы почитать надо с твоей дочерью! Я эту местную тётю туда не сорву - она ведёт очень активный образ жизни и в неделю раз на несколько дней мотает в Таллин! В чем-то трудится, я не очень знаю...
Спасибо! Главное, что и ты тоже понимаешь, что читать переводы без первоисточника не имеет смысла!!! Влад Сумарок 08.11.2010 16:32 Заявить о нарушении
Да она сейчас делает проект пятисоронний, занята - Латвия, Россия, Эстония и так далее. И тут у неё молодёный центр, внук, учёба. Придумаю что-нибудь.
А твою прекрасную леди можно в Таллине тогда продемонстрировать. Читает она сама тексты, надеюсь? Или как-то записать можно её голос, а потом к этому прибавить пофайлово твоё чтение. Для этого не так много надо. В Кивиильи есть хороший звукозаписыватель и в Нарве есть люди, которые занимаются. Там можно сделать проект, сделать диск, он может быть во всех библиотеках, магазинах, очень важное дело, школы тоже захотят, а проект оплатит вам труд! Парамонова Вера 10.11.2010 12:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |