Рецензия на «Новый костюм. Из Эдварда Лира» (Иван Палисандров)

Да, отличный перевод. Но на первый взгляд смутили /А печеневый пояс сожрали макаки/. Не очень-то по-детски. И коты воют.
Пришёл от Елены Липатовой. У неё интересный стих, но только интерпретация. На такую идею можно многое понаписать.

Аа Вв Сс   13.10.2010 20:56     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв и за оценку! Я знаком с несколькими переводами этого стихотворения, но ни один из них мне не понравился. Версия Липатовой - счастливое исключение, но, как Вы верно заметили, это всего лишь интерпретация. Может, потому и взялся за перевод этого стихотворения. Если получилось не совсем по-детски... что ж, Эдвард Лир ведь тоже не совсем детский поэт.
А коты, между прочим, воют. Особенно в марте.))

Иван Палисандров   14.10.2010 13:09   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Иван Палисандров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Аа Вв Сс
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.10.2010