Рецензия на «Новости Энциклопедии Стихов для Детей» (Энциклопедия Стихов Для Детей)
Нельзя ли создать раздел "Сказки-приключения" или "Сказки-фантазии". Могу предложить следующее: ПРО ЙОРКШИКА Многие годы назад это было. Старая сказка-легенда гласила: Йоркшику воду плеснув меж ключиц, Стадо златых обретёшь кобылиц. Кто был тот Йоркшик, не ведала сказка. В ней лишь одна и была-то подсказка: Трудное дело свершить помогает Жаба, что в тине на дне обитает. Раз услыхал эти речи Антоша, Мальчик разумный и, в общем, хороший. Сказку, решил он, неплохо б проверить. “Я научусь понимать птиц и зверя!” Долго ли, коротко ль время летело, Тоша учился - нелёгкое дело! Выучил мальчик звериный язык. В самые тайны лесные проник. Вот созывает он всех птиц на свете. Солнца не видно, от крыльев - аж ветер! Столько различнейших птиц собралось - Место едва на поляне нашлось! Вот вопрошает Антоша с поклоном: “Все вы летаете над небосклоном, Видите этот и тот край земли. К сказке отгадку вы б дать не могли?” “Ха, - загалдели беспечные птицы, - Что за охота сверять небылицы!?” Дружно они замахали крылами И занялися своими делами. Зверя лесного Антон созывает И об отгадке опять вопрошает. Но недовольно зверьё зарычало: “Знать не желаем!” - ему закричало. Тут созывает Антоша букашек, Мошек, червей, слизняков, таракашек... “Может быть вы мне дадите ответ: Знает ту жабу хоть кто или нет?” В страхе все мошки тотчас разлетелись: “Слопает, слопает!” - все расшумелись. Только старик дождевой червячок Молвил, зарывшися в мокрый песок: “Знаю, Антон, я лесное болото, Но далеко, мне ползти неохота. Если к болоту сумеешь дойти, Там тогда сможешь и жабу найти. Я тебе карту сейчас начерчу, Ну, а о прочем пока умолчу...” Так указал червячок путь-дорогу, И наш Антон собрался понемногу. Только наказ дал сестрёнке Полинке: “Дома оставлю вторые ботинки. Если пристукнет нежданно каблук, В поезд садись - и на помощь, мой друг!” ...Целый уж год с того времени минул, Как наш Антон свой домишко покинул. Вот и болото лежит перед ним. Взял он сачок и орудует им. Жаб наловил он уж 40 сачком, Молвит одна вдруг людским языком: “Трудное дело задумал ты сдвинуть. Но не горюй, я тебя не покину. Йоркшиком кличут волшебника злого. Этот колдун побеждает любого. Всех превращает он в жаб водяных, Любит он только коварных и злых. Пусть приезжает сестрёнка сюда, Вот уж тогда не случится беда: Видеть злой дух только мальчиков может - Девочка нам невидимкой поможет!” В эту минуту в квартире у Поли Как застучат каблуки в коридоре! Мигом смекнула Полинка беду: “Мама, прощай - я за братцем иду!” Вдруг пред ней поезд волшебный возник. Села - и в лес донеслася за миг. И указала им жаба дорогу - Ту, что ведёт колдовскому порогу. Что это? Плещет в лощине родник. “Этой воды и боится старик ,” - Снова их учит помощница жаба. Мигом наполнилась влагою фляга. Двинулись дальше. Идут и идут. Труден для маленьких деток маршрут. Ножки болят, лица залиты потом... Вот и замшелый сарай за болотом. Входит отважно Антон, как герой. Лина с водой - у него за спиной. Видит колдун небольшого мальчишку, Мигом хватает он чёрную книжку, Стал заклинанья плохие читать - В жабу Антона хотел превращать! Умница Лина момент оценила: Злыдня водою всего окатила. Стон раздался, злой волшебник упал, Дух испустил и тотчас же пропал. Жабы, все сорок, тут враз очутились И в золотых кобылиц превратились. Лина с Антошей домой их пригнали И бескорыстно соседям раздали. Тут нашей сказке подходит конец, Тот, кто дослушал её, молодец! Светлана Багина 22.07.2010 14:00 Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана, за идею раздела! Добавлю.
С уважением, Светлана Энциклопедия Стихов Для Детей 23.07.2010 07:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |