Рецензия на «Новости Энциклопедии Стихов для Детей» (Энциклопедия Стихов Для Детей)

Нельзя ли создать раздел "Сказки-приключения" или "Сказки-фантазии".
Могу предложить следующее:
ПРО ЙОРКШИКА

Многие годы назад это было.
Старая сказка-легенда гласила:
Йоркшику воду плеснув меж ключиц,
Стадо златых обретёшь кобылиц.

Кто был тот Йоркшик, не ведала сказка.
В ней лишь одна и была-то подсказка:
Трудное дело свершить помогает
Жаба, что в тине на дне обитает.

Раз услыхал эти речи Антоша,
Мальчик разумный и, в общем, хороший.
Сказку, решил он, неплохо б проверить.
“Я научусь понимать птиц и зверя!”

Долго ли, коротко ль время летело,
Тоша учился - нелёгкое дело!
Выучил мальчик звериный язык.
В самые тайны лесные проник.

Вот созывает он всех птиц на свете.
Солнца не видно, от крыльев - аж ветер!
Столько различнейших птиц собралось -
Место едва на поляне нашлось!

Вот вопрошает Антоша с поклоном:
“Все вы летаете над небосклоном,
Видите этот и тот край земли.
К сказке отгадку вы б дать не могли?”

“Ха, - загалдели беспечные птицы, -
Что за охота сверять небылицы!?”
Дружно они замахали крылами
И занялися своими делами.

Зверя лесного Антон созывает
И об отгадке опять вопрошает.
Но недовольно зверьё зарычало:
“Знать не желаем!” - ему закричало.

Тут созывает Антоша букашек,
Мошек, червей, слизняков, таракашек...
“Может быть вы мне дадите ответ:
Знает ту жабу хоть кто или нет?”

В страхе все мошки тотчас разлетелись:
“Слопает, слопает!” - все расшумелись.
Только старик дождевой червячок
Молвил, зарывшися в мокрый песок:

“Знаю, Антон, я лесное болото,
Но далеко, мне ползти неохота.
Если к болоту сумеешь дойти,
Там тогда сможешь и жабу найти.

Я тебе карту сейчас начерчу,
Ну, а о прочем пока умолчу...”
Так указал червячок путь-дорогу,
И наш Антон собрался понемногу.

Только наказ дал сестрёнке Полинке:
“Дома оставлю вторые ботинки.
Если пристукнет нежданно каблук,
В поезд садись - и на помощь, мой друг!”

...Целый уж год с того времени минул,
Как наш Антон свой домишко покинул.
Вот и болото лежит перед ним.
Взял он сачок и орудует им.

Жаб наловил он уж 40 сачком,
Молвит одна вдруг людским языком:
“Трудное дело задумал ты сдвинуть.
Но не горюй, я тебя не покину.

Йоркшиком кличут волшебника злого.
Этот колдун побеждает любого.
Всех превращает он в жаб водяных,
Любит он только коварных и злых.

Пусть приезжает сестрёнка сюда,
Вот уж тогда не случится беда:
Видеть злой дух только мальчиков может -
Девочка нам невидимкой поможет!”

В эту минуту в квартире у Поли
Как застучат каблуки в коридоре!
Мигом смекнула Полинка беду:
“Мама, прощай - я за братцем иду!”

Вдруг пред ней поезд волшебный возник.
Села - и в лес донеслася за миг.
И указала им жаба дорогу -
Ту, что ведёт колдовскому порогу.

Что это? Плещет в лощине родник.
“Этой воды и боится старик ,” -
Снова их учит помощница жаба.
Мигом наполнилась влагою фляга.

Двинулись дальше. Идут и идут.
Труден для маленьких деток маршрут.
Ножки болят, лица залиты потом...
Вот и замшелый сарай за болотом.

Входит отважно Антон, как герой.
Лина с водой - у него за спиной.
Видит колдун небольшого мальчишку,
Мигом хватает он чёрную книжку,

Стал заклинанья плохие читать -
В жабу Антона хотел превращать!
Умница Лина момент оценила:
Злыдня водою всего окатила.

Стон раздался, злой волшебник упал,
Дух испустил и тотчас же пропал.
Жабы, все сорок, тут враз очутились
И в золотых кобылиц превратились.

Лина с Антошей домой их пригнали
И бескорыстно соседям раздали.
Тут нашей сказке подходит конец,
Тот, кто дослушал её, молодец!

Светлана Багина   22.07.2010 14:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана, за идею раздела! Добавлю.
С уважением,
Светлана

Энциклопедия Стихов Для Детей   23.07.2010 07:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Энциклопедия Стихов Для Детей
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Багина
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.07.2010