Рецензия на «Помиловка» (Игорь Морозов-Исетский)
Смешно, конечно! Наколол честного кредитора: обманул женские ожитания - вот тебе и "герой"! В отместку, что милая не дождалась, пока вернётся...))) Это "тошниловка" только по фильму Александра Серого "Джентельмены удачи" и помнится. Не чисто ли литературная выдумка это слово, не проконсультируете, голубчик? Евгений Глебов-Крылов 12.07.2010 09:03 Заявить о нарушении
В данном случае я бил по неудачной рифме амнистия - Таисия.
Почти как 60 рублей - 70 рублей. Ты бы песню слышал и это надрывное: "Дождись меня, Таисия". А "тошнтловка" (кафе, пивная) присутствует в словаре воровского языка, купленного мною в 1991 г. Это "редиску" они сами выдумали вместо падлы, вроде. По замечанию. А тошниловка вот:http://www.jargon.ru/slova.php?id=15107&cat=182&pc=17 Там и редиска есть, но это самсем другое, хотя в других словарях я встречал расшифровку как не надёджного человека. Думаю, этот термин именно после фильма пополнил жаргон. Игорь Морозов-Исетский 12.07.2010 11:41 Заявить о нарушении
Всегда рад помочь, чем могу, батенька.
Смело обгащайтесь. Будете в Цюгихе - попгошу непременно в гости.))) Игорь Морозов-Исетский 12.07.2010 15:25 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |