Рецензия на «Свет из-под двери» (Анна Рыжая)

Понравилась идея:

Свет из-под двери
Шелест страниц древних рунн
В библиотеке

Две опоры: "свет" и "страницы". Интересно соединение: частный дом, в котором есть библиотека. Одна из дверей библиотеки ведет в спальню автора. Шероховатости:
1) правильнее - "рун",
2) "страницы древних рун": понятно, что речь идет о книге "Древние руны", но "древние руны" - омонимичное выражение - это и алфавит, и письменность (на камнях), и магические символы, которые не могут шелестеть страницами.

С уважением,

И.А.Шевченко   18.04.2010 16:25     Заявить о нарушении
Спасибо, подправила
"Шелест" сменила на "скрежет" - связь вышла немного мистичнее...
С теплом
Анна

Анна Рыжая   18.04.2010 19:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Рыжая
Перейти к списку рецензий, написанных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.04.2010