Рецензия на «зимнее солнце» (Младен Пулек)

анемичные, но все таки - черви :( кххх...

у нас такая шутка:
отгрызять яблоко и увидеть червяк - гадно!
но еще гаднее отгрызять яблоко и увидеть пол червяк!

(гадно - ето по-болгарски; а по-русски?)

приветик, Млад!
чай приготовила
и яблоки - золотые и красные, ароматные, свежие и без червяков:))
и любимые овсянные бисквиты:)
приглашаю!

Амелин Асса   08.02.2010 15:48     Заявить о нарушении
у нас говорят - лучше я съем червячка пока он не съел меня :)

но на самом деле червяки - которые в яблоке - то же самое яблоко и есть :)

я думаю что наш самый близкий эквивалент - гадко / гадостно /
как синонимы - муторно (от - мутить - но не от вздымать муть (как в речке) - а от возмущений - внутри организма :) - в желудке /груди /голове .. )

приветики Амелин :)

обязательно зайду :)
овсяные бисквиты - это мои вкусовые приоритеты ;)
шучу :)
просто любимый десерт :)

Младен Пулек   13.02.2010 09:14   Заявить о нарушении
жутко понравилась поговорка - запомню!

я тоже так говорю себе - етот червяк просто живое яблоко:)

да, поняла твои прекрасныe oбьяснения - спасибо!
у нас слово очень близко - 'гадно' - означает тоже самое

безумно рада, что угадала твой любимый десерт - у меня прекрасная собственная рецепта:) всегда сама себя удивляю:)))

жду трепетно!

:)

Амелин Асса   14.02.2010 13:22   Заявить о нарушении
угу :) я понял Амелин :)

Младен Пулек   24.02.2010 12:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Младен Пулек
Перейти к списку рецензий, написанных автором Амелин Асса
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.02.2010