Рецензия на «Душа, ты стала оживать» (Белышева Галина)
Галочка, захватывающий стих.Но можно сделать замечание? Сразу прошу извинение, если что не так.Из меня критик некудышний.В фразе -наветов лживых...- слово навет - это уже ложное обвинение, неправда. Получается масло масленое. -Я благодарна тебе, Жизнь - это проза. Переставить надо слова.-Когда из прежних чувств зола засыплет входы (какие входы? - слово ради рифмы).Вместо слова-Казалось -на мой взгляд лучше- А были. -Его заботы и тепла обоим хватит- кому- обоим? -душе, любви, или ей и ему? И почему душа должна платить любовью жизни (или ему?)за встречу с ним (или жизни?). Мария Дроздовская 15.01.2010 11:34 Заявить о нарушении
Мария, спасибо! Абсолютно все Ваши замечания по существу. Причем, Вы выявили все те слабые места, которые и мне глаза мозолили))) В слове "входы" я пропустила букву "всходы")) Сочетание "наветы лживые" существует. Я его оставлю. Насчет слова "казалось" , я подумаю. Хорошее замечание. В последнем катрене речь идет обо мне (ЛГ), так что обоим, это ему и мне. Думаю, логично. А любовью душа отплатит за тепло, тоже логично)
Спасибо Вам за неравнодушное прочтение! С симпатией, Галина Белышева Галина 15.01.2010 11:44 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |