Рецензия на «Прохладой дыхнёшь в лицо» (Александра Хруничева)

Мама моя (а она - журналист) мне 20 лет назад на мою первую песню, которая начиналась со слов: "Ветер дыхнул прохладой в лицо..." сказала вежливо:
- Сын, слово "дЫхнул" - относится к людям с неприятным запахом изо рта. Обычно - к алкоголикам. Правильно по-русски говорится и пишется "дОхнул"...
Поэтому мне очень стыдно, когда я пою неправильно эту песню. Потому что она мне это сказала только после прослушивания записи.. :-)

Вот здесь: http://www.stihi.ru/2009/10/07/4982

Виктор Браун   07.10.2009 17:12     Заявить о нарушении
Спорить не буду, возможно, правильно говорить "дОхнул". Но лично мне кажется, что "дыхнул" - от слово "дышать", а "дохнул" от слова "дохать"))

Александра Хруничева   08.10.2009 10:36   Заявить о нарушении
.. или "дохнуть"Н? ;-)
Я посмотрел по googl'у. Там если набрать "ветер дыхнул" - то на первой странице наши современники выпадают. И пару раз у них "ветер дыхает" выхлопными газами. То есть как мама и говорила - чем-то неприятным. Если же "ветер дохнул" - то больше классики появляется. Например, Роберт Рождественский.... :-)
Ну, а уж Вы дальше сама решайте, к кому Вы ближе... :-)
Кстати, в русском словаре XVIII века слово "дЫхнуть" не объясняется и идт отсылка к слову "дОхнуть". http://feb-web.ru/feb/sl18/slov-abc/05/sl705204.htm Я так понимаю, что "дОхнуть" - основное слово, а "дЫхнуть" - производное...

Виктор Браун   08.10.2009 12:06   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александра Хруничева
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Браун
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.10.2009