Рецензия на «Отчалившая Русь. Куликову» (Михаил Левашов)

+
Значит, на колёсном пароходе? К стремнине! И по-нашему: в русском «за здравие» всегда таится «за упокой». Успеть бы только отработать «час един»!
С благодарным поклоном,

Георгий Куликов   09.09.2009 13:44     Заявить о нарушении
...тосты/поздравлялки, заздравие/заупокой, пафос/отрешённость полная... тут интересно балансировать, потому и жанр камуфляжный - переписка. А с переписки какой спрос?

Михаил Левашов   09.09.2009 16:35   Заявить о нарушении
+
Предполагаю, Михаил Евгеньевич, что Вас вдохновил вот этот гениальный стишок (точнее – глава из поэмы) 22-х-летнего (!!!) Сергея Есенина:

Земля моя златая!
Осенний светлый храм!
Гусей крикливых стая
Несётся к облакам.

То душ преображённых
НесчИслимая рать,
С озёр поднявшись сонных,
Летит в небесный сад.

А впереди их лебедь.
В глазах, как роща, грусть.
Не ты ль так плачешь в небе,
Отчалившая Русь?

Лети, лети, не бойся,
Всему есть час и брег.
Ветра стекают в песню,
А песня канет в век.

С благодарным поклоном,

Георгий Куликов   21.10.2018 08:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Левашов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Георгий Куликов
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.09.2009