Рецензия на «Отчалившая Русь. Куликову» (Михаил Левашов)
+ Значит, на колёсном пароходе? К стремнине! И по-нашему: в русском «за здравие» всегда таится «за упокой». Успеть бы только отработать «час един»! С благодарным поклоном, Георгий Куликов 09.09.2009 13:44 Заявить о нарушении
...тосты/поздравлялки, заздравие/заупокой, пафос/отрешённость полная... тут интересно балансировать, потому и жанр камуфляжный - переписка. А с переписки какой спрос?
Михаил Левашов 09.09.2009 16:35 Заявить о нарушении
+
Предполагаю, Михаил Евгеньевич, что Вас вдохновил вот этот гениальный стишок (точнее – глава из поэмы) 22-х-летнего (!!!) Сергея Есенина: Земля моя златая! Осенний светлый храм! Гусей крикливых стая Несётся к облакам. То душ преображённых НесчИслимая рать, С озёр поднявшись сонных, Летит в небесный сад. А впереди их лебедь. В глазах, как роща, грусть. Не ты ль так плачешь в небе, Отчалившая Русь? Лети, лети, не бойся, Всему есть час и брег. Ветра стекают в песню, А песня канет в век. С благодарным поклоном, Георгий Куликов 21.10.2018 08:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |