Рецензия на «Девочка-кнопка» (профиль удален)

Лично я соглашусь с лингвистом: англицкие слова не очень рифмуются, особенно remove. Хотя если вместо английской "e" поставить русский Ь (мягкий знак, и именно заглавным), то вполне срифмуется, да к тому же ещё и достаточно новаторски будет.
А вот с размером, по-моему, всё же проблемы, из-за чего смысл несколько размывается (слишком много усилий уходит на подавление "кривизны размера" и на смысл остаётся меньше, чем надо бы). Разве что ритм, если уловить его, несколько сгладит ощущения.
Ещё из формальных признаков напрягает перегруженность многоточиями. Думаю, всё же лучше избегать такого их количества на единицу текста. Так, конечно, выглядит и глубокомысленней, и драматичней. Но именно, что выглядит. Поэтому лучше всё-таки поднапрячься и наполнить произведение настоящим драматизмом и глубокомыслием. И иными средствами.
И, конечно, масла в огонь добавляет необязательное разбиение строчек на половинки. Это что ли для удлинения? Но Вы ж не в издательство текст несёте, где Вам обещан построчный гонорар. А для чувств длина стихотворения вообще маловажная характеристика. Вспомнить хотя бы старину Хайяма.
Ну вот я и разгромил в пух и прах стихотворение своего товарища. Но всё же не думаю, что это во вред: нормальная обоснованная критика - средство держать себя в форме.

Сергей Дудов Крапива   05.06.2009 11:44     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором профиль удален
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Дудов Крапива
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.06.2009