Рецензия на «Взрослый подход...» (Светлана Фен-Тисова)

"ноРмируя", sorry, Lady..... Merci.

Наблюдательный   15.03.2009 13:52     Заявить о нарушении
It not necessary apologies. You are right, sir! The mistake is. A mistake not in sense обознанения, in grammar. Only you has helped to find a mistake. Thanks, sir!
With gratitude, Svetlana.

Светлана Фен-Тисова   15.03.2009 14:57   Заявить о нарушении
Sorry once more - "Sir", not "sir", Lady. Be careful please. Merci.

Наблюдательный   16.03.2009 01:11   Заявить о нарушении
"Sir" is a reference will approach the English gentleman more. In America to the man it is accepted to address "Mister". I sincerely regret, if I have offended you. I am grateful to you that you have helped me.

P. S.
I regret that you do not write your remarks in Russian.
С уважением, Светлана.

Светлана Фен-Тисова   16.03.2009 06:19   Заявить о нарушении
Извините, что не сразу понял. Не стоило мне фиксировать опечатки,
на это есть специальные люди в редакциях. Спасибо за удовольствие от
стихов и за обращение "Sir", леди. Miss you much.
A.Blick

Наблюдательный   16.03.2009 17:21   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Светлана Фен-Тисова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наблюдательный
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.03.2009