Рецензия на «brave new world» (Двенадцатый Лемминг)

Привет... Может - "brand new" имелось в виду?..)))
Ф))

Евгений Филин-Соколов   02.12.2008 02:14     Заявить о нарушении
привет) я не напутал с названием.
Загуглите,если интересно)

Двенадцатый Лемминг   03.12.2008 12:12   Заявить о нарушении
Упс...))) Ну, не читал я Хаксли...))) Пробел в образовании...))) Русский перевод названия, кстати ("О, дивный новый мир"), на мой взгляд очень плохо отражает игру слов английского языка... То есть, как я понимаю, здесь brand new ("совершенно новый", "только что созданный") обыгрывается с brave ("отважный")... то есть, при слиянии получается что-то типа "Беспечный новый мир"...

Евгений Филин-Соколов   03.12.2008 13:08   Заявить о нарушении
интересное предположение, но я сомневаюсь. имхо, название brave new world - просто ирония, т.к. речь идет об антиутопии (а у слова brave есть и второе значение - прекрасный, отменный, превосходный).

и главный вопрос - причем тут мой стих?)))

Двенадцатый Лемминг   06.12.2008 13:35   Заявить о нарушении
Ну да... Вопчем, не причём...)))

Евгений Филин-Соколов   06.12.2008 16:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Двенадцатый Лемминг
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгений Филин-Соколов
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.12.2008