Рецензия на «Нам не дано нащупать эту грань» (Анатолий Деев)

Незримо - не значит не ощутимо :))

Полонина Ирина   19.06.2008     Заявить о нарушении
Большое спасибо за замечание. Действительно, незримо не означает: не ощущаемо, ультрафиолетовый свет мы не видим, а солнечные ожоги ощущаем. Но в данном случае «незримый» означает не существующий, не возникший, поскольку в первом приближении мы получаем 90% информации через зрение. Конечно, надо стремиться к точности выражений, но поэтические образы всегда колеблющиеся и многозначные по смыслу. А биологический подход, безусловно, интересен. Вот, например, строки:

Туманный шлейф окутал ряд кустов,
Усиливая запахи сирени,
Спустился влагой в чашечки цветов...

С точки зрения физики, увеличение влажности не увеличивает концентрацию пахучих веществ, скорее наоборот, но с точки зрения физиологии увеличение влажности обостряет восприятие запахов, поскольку слизистая носа не высыхает. Но представить себе как влага спустилась в 4-лопастные чашечки (в ботаническом смысле) сирени, расположенные под сростнолепестным трубчатым венчиком трудно. Но лучше ли будет звучать: «Спустился влагой в венчики цветов...»? Не знаю. С наилучшими пожеланиями, Анатолий Деев.

Анатолий Деев   19.06.2008 21:48   Заявить о нарушении
Благодарю за адекватную реакцию (на стихире это редкость) и разбор моих строк. Сростнолепестным трубчатым венчиком убили наповал :)))
Очень поэтический образ :))

С улыбкой

Полонина Ирина   19.06.2008 22:14   Заявить о нарушении
Сентиментальное убийство

Я наповал убил Ирину
Лиловым венчиком сирени
В ботаники втянув трясину,
Поведать тайны ей цветенья.

И в ужасе увидев венчик,
Что трубчатым был
Сростнолепестковым,
Она затрепетала словно птенчик,
Отбросив жизни тяжкие оковы.

С тех пор я развожу сирени,
Лиловой их тоски поняв причину,
Один был сорт особенно отменный
Назвал его «Полонина Ирина».

Анатолий Деев   20.06.2008 19:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анатолий Деев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Полонина Ирина
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.06.2008