Рецензия на «О Красоте и Любви» (Наталия Веденеева)

Наталия! Мы там что-то доказываем друг другу, но не под
этим стихом. Повторюсь, что стих очень мощный,поэзия - одно целое, ничего ни убрать. ни сократить, никаких смысловых пустышек. Не понравились мне две мелочи
"потир" считаю слово не из единого ряда слов-символов, отвечающих теме... Мой вариант:
Пленяем красотою свет...
Она - спасительна, наверно,
И причастительный рассвет
Её - смывает наши скверны... Поругают за свет - рассвет,
по мне так, чёрт с ним, мне так "поётся", хотя вместо
рассвета можно - расцвет, тоже красиво и решение не лобовое, а поэтическое уже... Далее:
Есть в этом гордость, есть и зов,
Есть в этом страстные высоты...
О, как наш выбор вечно нов!
Но, как всегда, не найден кто-то...
Полагаю, поэтическое содержание не пострадало, хотя я Вам
привёл первое, что пришло в голову.Давайте без обид.
Этот стих вполне для книги, здесь ценны любые советы и
замечания. С огромным уважением к Вашему творчеству: С-в.

Станислав Субботин   06.03.2008     Заявить о нарушении
Станислав, я обязательно подумаю... :)
Я даже готова согласиться - мне понравился второй катрен... Я бы даже сейчас попыталась что-то сделать... Но! Я уезжаю, и заглянула перед отъездом на буквально на секундочку... :) Вернусь через две недели и непременно что-нибудь изменю!

С теплом, Наташа :)

СПАСИБО!

Наталия Веденеева   06.03.2008 21:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наталия Веденеева
Перейти к списку рецензий, написанных автором Станислав Субботин
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.03.2008