Рецензия на «Птица окончательной свободы» (Черный Георг)

Как мне близки ТАКИЕ твои вещи...
Вчера в ночи у нас по ТВ показывали голливудский «Солярис».
Конечно, после Тарковского - вариант никаковский. Даже пресловутый хэппи-энд американцы умудрились вставить: главные герои встретились «Где-то Там»! :))
«Аутентичность» с «Солярисом» Лема это уничтожило окончательно. У него в финале никаких лясек-мосясек: «... Извечная вера влюбленных и поэтов во всемогущество, любви побеждающей смерть, преследующие нас веками словами слова «любовь сильнее смерти» - ложь. Но такая ложь не смешна, она бессмысленна...»
Но, вместе с тем, сценаристы написали довольно удачный диалог для этого хэппи-энда:
- Так мы теперь живы или мертвы? – спрашивает Он.
- Это уже не важно! – отвечает Она.
Вот и твое мне подобные мыслеобразы навевает... Все есть, и ничего нет. Всегда и никогда. Везде и нигде. И мое любимое мотто «здесь и сейчас»!!! :)
Единственное, что резануло – вот эти две строки:
«Прощайте, любимые мною друзья,
я благословение сердца вам шлю»
показались как будто из другого стиха.
Такая славная метафизиканесколько подпорчена этой бытовой душевностью, которой веет от этих строк, на мой вкус.
В целом – ну, очень здорово!
С.

Светлана Суворова   22.02.2008     Заявить о нарушении
Солнышко, привет!!
Приятно, что стишок тебе глянулся, серьезно.

Да, Светик, эти строки про друзей - совсем без напыщенности написаны; это просто что-то совершенно естественное для меня сейчас, - я всем своим близким друзьям действительно желаю чего-то очень хорошего... тем более, что знаю прекрасно, что - ни я, ни кто-то другой - никому в этом мире дать ничего не может. Кроме благословения. Ну, это не вполне в христианском смысле, а скорее - благословение от себя самого, нежели от какого-то Бога. В английском тоже есть такое выражение to send someone ones blessings, что практически эквивалентно выражению to send your good thoughts to someone. Я именно в этом смысле писал. Не знаю, может такие понятия не вполне адекватно на русский отображаются...

Я тебе не говорил, кстати, что мой докторат и докторат Станислава Лема - из одного и того же универа? ;)) Правда, мой - действительный, а его - почетный, но тем не менее. Забавно, да? :)

Обнимаю, не теряйся, хорошо?

Черный Георг   23.02.2008 17:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Черный Георг
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Суворова
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.02.2008