Рецензия на «Эмили Дикинсон Я есть никто» (Максим Шифрин)
Мне перевод понравился. По-моему, проще сделать свой перевод, чем критиковать чужой. Игорь Сибирянин 02.02.2008 Заявить о нарушении
Спасибо большое за поддержку моего перевода. Мы с попугаем очень рады, что он вам понравился.
Но с криткой не все так однозначно. Так и про критику стихов можно сказать, что проще написать свой стих, чем критиковать, соответствено, чужой. Зачем тогда давать читать? Отсюда: не хочешь критики -- пиши в стол. Я это много лет делал (по другим причинам) -- очень поучительное занятие. С уважением, Михаил. Максим Шифрин 02.02.2008 20:07 Заявить о нарушении
Критики - паразиты. Своего написать не могут, вот и критикуют чужое.
Игорь Сибирянин 03.02.2008 12:09 Заявить о нарушении
Тогда мы все паразиты: живем не от сохи, а хлебушек кушаем. Сударь!
Максим Шифрин 05.02.2008 19:16 Заявить о нарушении
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Максим Шифрин 06.02.2008 21:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |