Рецензия на «Жаба и дожди - басня» (Валентина Черняева)
Кто-то написал слово ОТПАД, а что ещё можно сказать? Сто лет назад написал басню (она единственная) Тогда о стихосложении вообще не было понятия, помогли чоть что-то накрапать только чувства. Если можно её переписать, было бы любопытно: Пора любви- пора златая, Свинья, супруга молодая Сказала как-то поросю: - Мой пятачок, родной хрю-хрю! Я нынче съела завтрак Без аппетита, Не то, что за обедом, В гостях у Тита. Нужны, как воздух витамины, Я сплю и вижу В кормушке нашей апельсины; Ты слышишь, милый? ...Четыре дня беснует вьюга: Пропал? Исчез? Не видно друга. А он облазил все пригорки, Но не нашёл там даже корки. Лишь пятый день ждала удача: В помойке, у богатой дачи Нашёл он три гнилых плода, А корок - целая гора! Несёт, счастливый, апельсины Собрал почти что полкорзины. Свинья довольно - муж живой: - Люблю, - мотает головой. В корзину морду опустила, И в миг её опорожнила, Овсом заела, запила, И говорит: "не поняла" Опять он рыщет апельсины - Как бред помойки, магазины, Весь отощал, недосыпает, Друзей своиз не замечает, Она ж ему ко сну вещает: - В любви без жертвы никуда, На жертвах держится семья, Всё остальное - ерунда ...Какая ж умная свинья. Бедняжка, хряк - скорей уйди, Ведь ты же жертва нелюбви Называется, Естественно "Свинья и апельсины" Борис Эльшанский 16.01.2008 Заявить о нарушении
Боря, мне Ваша басня понравилась, но размер местами хромает.
Спасибо Вам за отзыв на мой стишок. С уважением Валентина Валентина Черняева 16.01.2008 11:33 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |