Рецензия на «Гренки в супе» (Кирилл Пушкарев)
Так, держись Кир! Я до тебя добралась! О смысле говорить не буду... Хотя нет, почему это не буду! Буду! "Что вы такое предо мною Какие зодчего мотивы." - почему-то создалось ощущение от первой строчки, что ты ругаться сейчас будешь, типа: "Да ты кто такая воще!". А оказывается, наоборот все. (Ой, только меня потом так же не ругай, ладно?) "Прикинусь я стихотвореньем В котором смыслы не нужны" - эти строчки ну просто очень понравились! Есть в них что-то такое... Настоящее, что ли? Так с лирикой покончили, переходим к уроку грамматики... Не, не буду. Меня за это ругают. Так что просто скажу: "Кирюшка, исправь ошибки и очепятки". Не знаешь где они, напиши на "мыло", я тебе подскажу. Ленка. P.S. Привет тебе от Полинки! Елена Сереброва 25.10.2006 Заявить о нарушении
Ну уж нет)
Очепятки это моя слабость, мне их просто лень исправлять))) Полинке привет Кирилл Пушкарев 09.12.2006 18:50 Заявить о нарушении
Фу! Работать с утра до ночи ему не лень, а очепятки исправить ленится!
;-)) Елена Сереброва 11.12.2006 00:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |