Рецензия на «Ловкий котик» (Искандер Иванов)

По-русски не говорят:
Ловкостью своею слыл,
От счастья гордый.

Странными кажутся выражения "мутит воду", "открывая крепкий рот". В русском языке сочетание "мутить воду" имеет определенный, негативный, смысл.
"Ротик у котика" еще куда ни шло. Но "рот у кота" - даже в детских стихах не прокатит.

Сбой ритма в каждом катрене.

Но поправить можно, не все потеряно. Стишок про кота может после поправок получиться весьма привлекательным.

Глеб Капустин   07.07.2006     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Искандер Иванов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Глеб Капустин
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.07.2006