Рецензия на «Территория жизни» (Старуха Изергиль)
Очень красиво и поэтично. Даже странно как это Вы так прониклись не родным языком что "докатились" до поэзии (в хорошем смысле этого слова). Вы меня простите за наглость, но используя свой языковой опыт слегка исправил те места где немного сбивался ритм. Я на личном опыте знаю как не просто написать хороший ритмичный стих на англисском. Если что не обижайтесь, честное слово сделал это из самых лучших побуждений и уважения к этому стихотворению. Я изменил буквально пару слов не изменяя смысл написанного. Иногда можно пожертвовать грамматикой для улучшения ритма, а иногда наоборот. Вот прочтите. Я думаю Вы сами во всём без труда разберётесь. Ещё раз извиняюсь за непрошенный совет... Brain-drain is realty in oceanic space, We pledged to seal with our eternal love. My throat is cut by platinum necklace As if I smiled, while someone simply laughed. Hi-tech is painful if your cry is hurt By you – anonymous, self-conscious Internet. My aching poem’s traveling abroad. Instead of reading it, enjoy “reset”. Why should one suffer longing through one’s life By surfing smelly ooze of people’s souls? I used to be a girl when I was five. And what am I? The mist that’s getting cold. My nail-lacquer is of wild rose shade, The sparrow thrills are trembling inside. I see me eating bread from dirty plate, I see me living through I wish to die. С глубоким уважением... Анатолий Макаров 15.01.2006 Заявить о нарушении
Преогромное спасибо за ценные коммнентарии! Я на такие вещи ни в коем случае не обижаюсь. Буду думать)))
----------------* Старуха Изергиль 15.01.2006 21:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |