Рецензия на «Сонет к...» (Николай Хлебников Хэ-Ник)
Вначале о хорошем, 12 человек (не специалисты) которым был предложен этот сонет отметитли легкость восприятия, и не совсем банальный сюжет, редкое поверьте единодушие, что уже говорить о многом. Только двое человек при чтении в слух (предварительно читали с листа) выдержали акцент на усиление во фразе Мы - сдвинем с мёртвой точки жернова! скорее всего это все таки заставляет менять ритмику, а повтра более не наблюдается. Четверо прочитали вслух Пусть - даже бранью иль косноязычьем, Семь человек отметитли слово виртуально, наверно стилистика, трое предпочли ему (не в заправду) Пусть виртуально, пусть - не наяву не отвергай попыток диалога. Я звал тебя, я чтил тебя как Бога, и лишь твоим вниманием живу. Двое- ярко выраженные логики указали на не соответствие временных форм. Интроверты вообще отвергли данную позицию как противоречащую их идеологии. Поплачь со мной, иль - вволю поглумись. Спорь, соглашайся, задавай вопросы - любой ручей не даст застыть колёсам на мельнице с названьем жадным: Жизнь. Мелочевка, перенос и как следствие сбой цезуры. Девятерым не понравилось слово жадность применительно к жизни. Мы перемелем мУки на мукУ, не звучит, наверно слишком много М или Е и, может быть, я - хлеба испеку... В заключение, лучшее враг хорошего. Live 04.05.2005 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |