Рецензия на «брат мой...» (Георгий Че)
Жорж, не слушай никого, хорошее стихо, хоть я и по другую сторону барьера нахожусь))) начало напоминает притчу о Великом Инквизиторе Достоевского. с концом я абсолютно не согласна (впрочем, как и с началом - там все как раз наоборт, поменять бы персонажей было б классно!) но это я по идейной стороне не согласная))) а по литературной - какую только и надо обсуждать на поэтическом форуме - хорошее стихо)))) тока че-то не врублюсь в слово Аруstolos, у меня с греческим траблы)) эта буква y - она что меняет? Валерия Симонова 16.03.2005 Заявить о нарушении
ничего не меняет:-) посол/посланник , он и есть посланник/посол...
--- по наоборот... не знаю, Лер... кто знает, как было?... почему не именно так... было у меня желание поставить вместо "Помазанника" - Искуситель... но... верующих мало, а религиозных - много... а религия она свободу и забирает... не важно какая... любая, Лер... но в Христа я верю... был такой... Читала "Код да Винчи"... что мы знаем про Человека Христа?... да ничего в общем-то... Спасибо, Лер за понимание:-) С уважением и теплом... Жорж Георгий Че 16.03.2005 18:30 Заявить о нарушении
код да винчи читала, оч. юморное произведение)))
(извини плз)))) я не буду насчет свободы)))) и религии))) такие споры вообще ни к чему хорошему е приводят))) мне вообще знаешь что в Евангелии больше всего нравится? вот притча о Страшном Суде (от Мф, где-то в 28 гл. кажись уже не помню, давно экзамен сдавала)))) ОН нас спросит не "как и в кого ты там верил:" но: а голодного накормил? жаждущего напоил? это - главное. думаю, здесь ты со мной согласишься))) с ответным уважением и теплом Лерка Валерия Симонова 16.03.2005 20:59 Заявить о нарушении
а назвать Его искусителем - так ничего ж в этом такого нет)) "искус" по славянски - "испытание". сколько раз в Писании говорится о том, что ОН "испытывает"...а в Псалтири так прямо: искусил мя еси якоже искушается сребро....)))
так вот))) Валерия Симонова 16.03.2005 21:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |