Рецензия на «Руки хрупкого стекла» (Дивный Поэт Саша Рижанин)

Простите, но, насколько помню, зеркало и зерцало - вещи разные и даже не родственные.

Ника Песчинская   05.01.2005     Заявить о нарушении
...и все же, несколько неправы. Первое и основное значение слова "зерцало" - именно зеркало в современом предметном значении этого слова, или "сияющее стекло". Попутные значения - "подробное описание установлений, свод законов" - пришли к нам через латинское "speculus" и немецкое "Spiegel". И в латыни, и в немецком языке эти слова обозначают, во-первых, также зеркало, но используются и в значении - "обзор, точное отображение" в названиях правовых и юридических документов. Отсюда и известное "Юности честное зерцало" Ломоносова - не более, чем калька с немецкого "Зеркала (обзора) права".

И надо Вам это? Только для Вас размещу еще пару стихотворений дивного поэта Саши Рижанина, в которых он использует архаизмы :)

Дивный Поэт Саша Рижанин   07.01.2005 01:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дивный Поэт Саша Рижанин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ника Песчинская
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.01.2005