Рецензия на «Откровение курильщицы» (Уссурочка)
Утренний кофе, и дым сигареты, Тлеет табак, а на сердце туман, я потихоньку читаю куплеты, кашель курильщицы - легкий дурман. Вместо омлета, опять сигарета, Вместо любви, упоительный дым, Оба с тобою мы жертва сюжета, Так сигаретным дымком и сгорим... Найс, вери вери найс стишонок. Как говорила одна моя знакомая стало холодно в ногах - бикос могу релейтать. Ничего что по английски? Удачи Стелла Иванова 22.03.2003 Заявить о нарушении
Ит дазент мэттер шо вы по-английски говорите!
мы и сами кэн по инглишу...убученные...как-никак в вузе стидиингмнау...сэнк ю за стиш...вери плезант! Алёна Уссурочка 22.03.2003 17:17 Заявить о нарушении
Тады окей. Радасна и фулфилмента. Анекдот, наверное, по возрасту такой как я: приходит в русский магазин (хозяева иммигранты из СССР, продукты русские и т.д.) мужик, который себя уже вовсю считает мерликанцем. Широким жестом: так, окей - мне паунд (фунт) чиза, российского, паунд салями немецкой энд одну селедку - потом озабоченно спрашивает продавца: - ничего, что по-английски?
Стелла Иванова 22.03.2003 19:36 Заявить о нарушении
А я ноу такой анекдот!
вэри вани стори! сэнк ю ванс эген... Приходи в гости Уссурочка 23.03.2003 07:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |