Тире в стихотворении

Виктор Сухарев: литературный дневник

Поэзия - особая форма литературного творчества, где, например, тире в стихотворении бывают вне обычных правил грамматики. Посмотрим, как это выглядит у Бориса Пастрнака. Тире часто используется поэтом для придания стихотворению большей экспрессивности:


О,знал бы я, что так бывает,


Когда пускался на дебют,


Что строчки с кровью - убивают,


Нахлынут горлом и убьют!


("О, знал бы я, что так бывает...", 1931)


С помощью тире Пастернак подчёркивает динамичность, резкость, быструю смену событий. Используя тире, автор разрывает интонационную плавность фразы и тем самым придает ей эмоциональную напряжённость и остроту, переживаемые почти трагически в моменты творчества.


А вот есенинская строфа и то место, где в ней стоит тире. Казалось бы, после слова "весь" должна быть запятая, но, вероятно, между "я" и "запущенный сад", при отсутствии прочих слов, напрашивается слово "это", что и определило наличие тире:


Был я весь — как запущенный сад,
Был на женщин и зелие падкий.
Разонравилось пить и плясать
И терять свою жизнь без оглядки.


Но если уже вопрос коснулся тире, без творчества Марины Цветаевой тут - никак... Авторское тире у Цветаевой - это уже не просто знак препинания, а продукт поэтического творчества. Поэтические тексты Цветаевой - богатейший материал для выявления и описания функциональных и стилистических особенностей тире, её поэтический рассказ "взахлёб", который выражен в экономии словесно-речевых средств, что особенно ярко представлено в "Стихах к сыну":


Ни к городу и ни к селу -
Езжай, мой сын, в свою страну, -
В край - всем краям наоборот!
Куда назад идти - вперед
Идти, - особенно - тебе,
Руси не видывавшее
Дитя мое...
Езжай, мой сын, домой - вперед -
В свой край, в свой век, в свой час, - от нас -
В Россию - вас, в Россию - масс,
В наш - час - страну! в сей - час - страну!
В на-Марс - страну! в без-нас - страну!


Тире Цветаевой - это инструмент создания мыслительного содержания поэтического текста. Цветаева утверждает: "Совершенная мысль не может не быть формулой", что очень точно проявлено в стихотворении "Разговор с Гением":


Глыбами - лбу
Лавры похвал.


Цветаевский рассказ "взахлеб" - это то, что обязательно сопровождается интонированием звука, морфемы, слова, словосочетания. Благодаря такому исполнению происходит своеобразное смысловое нанизывание: смыслы слов перебрасываются с одного на другое; логические (и грамматические) связи слов ведут к впередистоящей части высказывания и одновременно притягивают к себе последующие слова. Семантика одного слова приобретает черты значения другого. Текстовая семантика становится невероятно объемной и многозначительной:


Думаешь - скалы
Манят, утесы,
Думаешь - славы
Медноголосый


Зов его - в гущу
Грудью на копья?
Вал восстающий -
Думаешь - топит?
(Из цикла "Разлука")


Тире при перечислении однородных членов - один из продуктивных приемов М. Цветаевой - связан с оригинальным характером данных элементов предложения в ее поэтическом тексте, поскольку "сочетаемость слов - это прежде всего сочетаемость образов". Ряд однородных членов часто состоит из слов лексически несочетаемых, характеризующих предмет с разных сторон, по разным основаниям:


Бредут слепцы Калужскою дорогой, -
Калужской - песенной - привычной, и она
Смывает и смывает имена.
...
Всем отданы герой и царь,
Всем - праведник - певец - и мертвый.
...
Зеленые - соленые -
Крестьянские глаза!


Источник: http://litcult.ru/blog/20159




Другие статьи в литературном дневнике: