Кто скажет, что я такое? И как про это узнать?
Стихи Фернандо Пессоа
(1888 — 1935)
За окнами стынет вечер —
Ведь небо к ночи холодней,—
И цепом докучным ветер
Молотит по стуже моей.
Несбывшихся жизней осталось
Так много на стороне,
Любилось и отмечталось,
Привиделось только во сне...
О ветер, мой друг нездешний,
хоть ты со мной не молчи!
Ведь плачется безутешней
В такой безответной ночи.
Томленья, мечты — пустое!
Зачем себя растравлять?..
Кто скажет, что я такое?
И как про это узнать?
перевод
Г.Шмаков
"МАМИН СЫН"
На равнине зелено,
Ветерок кружит...
На траве расстеленной
Он лежит, простреленный,
И как будто спит.
Белокурый, ладный,
Детски вскинув бровь,
Смотрит в небо жадно,
И горит, как ягода,
На мундире кровь.
Сколько ему минуло?
(Верно двадцать зим).
Мама сына милого
Не звала по имени,
Просто — "мамин сын".
Лёг в бурьян косматый
Портсигар, как врос,
Новый, с крышкой матовой...
Не курить солдату
Крепких папирос.
А в кармане — чистый
Носовой платок,
Белый он, батистовый,
Старой нянькой выстиран,
Да, видать, не впрок.
Дома ждут и верят,
Что он невредим...
Но в капкан Империи
Угодил до времени
Милый "мамин сын".
пер.Г.Шмаков
Смех, рождаемый листвой.
Ты со мной — как ветер зыбкий.
Ловишь взор — поймаю твой.
Обойтись ли без улыбки?
Смейся, не страшись ошибки.
Смейся вправду, наяву,
Не подсматривай неловко,
Как ласкает ветр листву,—
У него на то — сноровка.
Всё — лишь ветр, лишь маскировка.
Взора не встречает взор,
Но на сердце полегчало;
Возникает разговор,
Хоть ничто не прозвучало.
Где конец и где начало?
пер. Е Витковский
В листьях иссякли соки,
В небе иссякла просинь.
Льются с ветвей потоки
Листьев — иссякли соки...
Морось. Ненастье. Осень.
стали бесцельны мысли,
Стала душа пуста;
Вверх погляжу ли, вниз ли —
Нынче бесцельны мысли,
Словно полёт листа.
Листья, скорбей не зная,
Трепетный век скончали.
Доля у них иная...
Падает лист, не зная
Тёмной моей печали.
пер.С.Александровский
ПОРТРЕТ МОЕЙ ДУШИ
Поэт — притворщик, и роль
Он так разыграть умеет,
Что впрямь превращает в боль
Ту боль, которой болеет.
А те, для кого он пишет,
В той боли, что прочтена,
Не те две боли услышат,
А ту, что им не дана.
Натянут на обод узкий,
Взлетает, смеша умы,
Клубок сухожилий тусклый,
Что сердцем прозвали мы.
пер.В.Перелешин
Смерть — поворот дороги,
Кто завернул — незрим.
Снова твой шаг далёкий
Слился в одно с моим.
Стёрты земный грани.
Смертью не обмануть.
Призрачно расставанье.
Подлинен только путь.
пер.А.Гелескул
Другие статьи в литературном дневнике:
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь .
Соглашаюсь