В разговоре о великих поэтах XX века нельзя не упомянуть о творчестве
Иосифа Александровича Бродского. Он значимая фигура в мире поэзии.
У литератора сложилась непростая биография — преследование,
непонимание, суд и ссылка. Это подтолкнуло автора эмигрировать,
именно в эмиграции он получил всемирное признание публики.
Иосиф Бродский родился 24 мая 1940 года в Ленинграде. Отец мальчика
Александр Бродский был военным фотографом, мать Мария Вольперт —
бухгалтером. Детские годы мальчика совпали с войной и блокадой .
Семья выживала, как и сотни тысяч людей. В 1942-м мать с ребенком
эвакуировалась в Череповец. В Ленинград они вернулись спустя 2 года.
Бродский бросил школу, едва перейдя в 8-й класс. Он хотел финансово
помочь своей семье, поэтому пошел работать на завод «Арсенал»
помощником фрезеровщика. Одно время он горел желанием стать медиком
и даже поступил в морг, но вскоре передумал. За несколько лет
молодой человек сменил много профессий: все это время юноша запойно
читал стихи, философские трактаты, изучал иностранные языки и даже
собирался с приятелями угнать самолет, чтобы бежать из
Советского Союза. Правда, дальше замыслов дело не пошло.
Первое же стихотворение, которое насторожило власть Советов,
называлось «Пилигримы». На ленинградском «Турнире поэтов». Иосиф
Александрович прочитал «Еврейское кладбище". Стихотворение вызвало
нешуточный скандал в литературных и общественных кругах.
Жюри под давлением вынуждено было осудить молодого литератора.
Затем в газете «Вечерний Ленинград» вышла статья «Окололитературный
трутень», клеймившая его за «паразитический образ жизни».
И вот, полетели письма «возмущенных граждан», требующих наказать
поэта, а 13 февраля литератора арестовали за тунеядство.
На следующий день в камере у него случился сердечный приступ.
Начавшаяся травля легла тяжелым бременем на Бродского. Ситуация
обострилась из-за разрыва отношений с возлюбленной Мариной Басмановой.
В итоге Иосиф Александрович предпринял попытку уйти из жизни.
Гонения продолжались вплоть до мая 1972-го, когда публицисту дали
выбор — психиатрическая лечебница или эмиграция. Перед отъездом поэт
пытался оставить себе шанс на пребывание в родной стране. Иосиф
Александрович отправил письмо самому Леониду Брежневу с просьбой
разрешить жить в СССР хотя бы как переводчик. Но Бродского так и
не услышали. Мастер слова переехал в США. После этого эмигрант
участвовал в Международном поэтическом фестивале в Лондоне. Затем
преподавал историю русской литературы и поэзии в Мичиганском,
Колумбийском и Нью-Йоркском университетах.
Одновременно Бродский писал эссе и переводил на английский язык стихи
Владимира Набокова. В 1987-м году Иосиф Александрович получил
Нобелевскую премию в области литературы.
Когда в СССР началась перестройка, стихи Иосифа Александровича активно
печатали литературные журналы и газеты. Бродский не раз получал
приглашения с родины, но постоянно медлил с этим визитом — он
не хотел внимания прессы и публичности.
Первой большой любовью автора стала художница Марина Басманова.
Они долго встречались, затем жили вместе. у пары родился сын Андрей,
однако при переезде в США пассия решила остаться с ребенком в Союзе,
так и не став его женой. Другая возлюбленная поэта, Марианна Кузнецова,
служила балериной в кордебалете Мариинского театра. О ее личной жизни
с Бродским известно крайне мало. Вскоре Бродский познакомился с Марией
Соццани — итальянской аристократкой с русскими корнями по материнской
линии. Позднее Бродский женился на ней, а через 3 года у них появилась
дочь Анна. К сожалению, увидеть, как растет наследница, писателю было
не суждено. Бродский много курил.
Он обожал котов. Он утверждал, что у этих созданий нет «ни одного
некрасивого движения» Иосиф Александрович страдал стенокардией еще
до эмиграции. Бродский много работал.
Был вечер 27 января 1996 года. Бродский сложил портфель, пожелал
супруге спокойной ночи и поднялся в кабинет — ему нужно было
поработать перед началом весеннего семестра. Утром 28 января жена
нашла супруга уже без признаков жизни. Медики констатировали, причиной
смерти Иосифа Александровича стала остановка сердца из-за инфаркта.
За 2 недели до кончины Иосиф Александрович купил себе место на кладбище
в Нью-Йорке, недалеко от Бродвея. Там его и похоронили, выполнив
последнюю волю , Через год тело покойного перезахоронили в Венеции,
на кладбище Сан-Микеле.
Через несколько лет на могиле Иосифа Бродского установили надгробный
памятник работы художника Владимира Радунского. На обороте статуи
выполнена надпись на латыни — Letum non omnia finit, что в переводе
означает «Не все кончается со смертью».
*****
Пилигримы
Мимо ристалищ, капищ,
мимо храмов и баров,
мимо шикарных кладбищ,
мимо больших базаров,
мира и горя мимо,
мимо Мекки и Рима,
синим солнцем палимы,
идут по земле пилигримы.
Увечны они, горбаты,
голодны, полуодеты,
глаза их полны заката,
сердца их полны рассвета.
За ними поют пустыни,
вспыхивают зарницы,
звезды горят над ними,
и хрипло кричат им птицы:
что мир останется прежним,
да, останется прежним,
ослепительно снежным,
и сомнительно нежным,
мир останется лживым,
мир останется вечным,
может быть, постижимым,
но все-таки бесконечным.
И, значит, не будет толка
от веры в себя да в Бога.
…И, значит, остались только
иллюзия и дорога.
И быть над землей закатам,
и быть над землей рассветам.
Удобрить ее солдатам.
Одобрить ее поэтам.
1958 г.
Мне говорят, что нужно уезжать...
Мне говорят, что нужно уезжать.
Да-да. Благодарю. Я собираюсь.
Да-да. Я понимаю. Провожать
Не следует. Да, я не потеряюсь.
Ах, что вы говорите — дальний путь.
Какой-нибудь ближайший полустанок.
Ах, нет, не беспокойтесь. Как-нибудь.
Я вовсе налегке. Без чемоданов.
Да-да. Пора идти. Благодарю.
Да-да. Пора. И каждый понимает.
Безрадостную зимнюю зарю
Над родиной деревья поднимают.
Всё кончено. Не стану возражать.
Ладони бы пожать — и до свиданья.
Я выздоровел. Нужно уезжать.
Да-да. Благодарю за расставанье.
Вези меня по родине, такси.
Как будто бы я адрес забываю.
В умолкшие поля меня неси.
Я, знаешь ли, с отчизны выбываю.
Как будто бы я адрес позабыл:
К окошку запотевшему приникну
И над рекой, которую любил,
Я расплачу;сь и лодочника крикну.
(Всё кончено. Теперь я не спешу.
Езжай назад спокойно, ради Бога.
Я в небо погляжу и подышу
Холодным ветром бе;рега другого.)
Ну, вот и долгожданный переезд.
Кати; назад, не чувствуя печали.
Когда войдёшь на родине в подъезд,
Я к бе;регу пологому причалю.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.