***

Татьяна Муратова: литературный дневник

У меня прогресс (и у всех авторов тоже): Yahoo перевёл мои страницы со стихиры на английский язык. Это значит, что гуляю я уже не только на русскоязычных сайтах, но и на англоговорящих. Поляков вцепился крепко ко всем отдельным книгам, и к странице в целом, не отцепляется. Ещё "Изба-Читальня" на моих стихах рекламирует Виолетту Башу, не вылезающую с главной страницы "Избы-Читальни" Если это происходит, значит, утверждаюсь в Интернете я крепко и надолго. Везде объявления, в каждом поисковике: книги Татьяны Муратовой. Но в открытом сайте "Татьяны Владимировны Муратовой". Но чем больше людей цепляются за моё творчество, тем шире оно идёт в народ. Мой экологический учебник тоже с переводом на английский (хотя там нечего переводить, он и так на английском) тоже гуляет по Интернету. Надо скопировать английский вариант для себя, что ли? Может быть, кому подарить придётся? Я бы подарила Жульену, который дружбу со мной поменял на любовь с Ольгой. Хотя вполне мог бы сочетать, мне-то его любовь не нужна, а от продолжения дружбы я бы не отказалась. Более, чем десятилетнее сотрудничество для меня не было обузой. И дети Северобайкалья от этого сотрудничества имели только выгоду. Леночка сейчас вышла замуж за итальянца, уехала в Италию. Но с её любовью к России, её грамотностью, её духовной мощью она всю Италию влюбит в себя и в Россию. Так что всё, что сделано, не зря. Всё в пользу. (Переводятся даже дневники, не только произведения)



Другие статьи в литературном дневнике: