Цитатник 2013. 12. 23

Джон Ричардс: литературный дневник

Есть люди на земле, они рождают Господа духовно,
как родила Его телесно Мать Его
Мейстер Экхарт


Кто хочет стать тем, чем он должен быть,
тот должен перестать быть тем, что он есть.
Мейстер Экхарт


Чем больше познаешь, тем меньше понимаешь.
Мейстер Экхарт


Поскольку ты свободен от себя,
постольку ты властен над собой.
Мейстер Экхарт


Благо тому человеку, для которого все творения —
скорбь и падение.
Мейстер Экхарт


Один человек, умудренный в жизни,
лучше ста книжных мудрецов.
Мейстер Экхарт


Люди, что ищете вы Живого среди мертвых останков?
Мейстер Экхарт


…и так оставаться до смерти без всякого "почему".
Мейстер Экхарт


Лучше быть в аду с Богом,
чем в Царствии Небесном без Него.
Мейстер Экхарт


Люди тратят годы, дни
На восторги, но взгляни -
Что приобрели они,
Кроме сновидений?
Ян Лейкен


…вот в чаще моря голубой, широкой
всплывает тело нежное зари.
Рафаэль Альберти


Нежностью горькой соленого моря
залито небо до самого дна.
Рафаэль Альберти


Если голос умрет мой на суше,
отнесите на берег морской…
Рафаэль Альберти


Из тени смерть и солнце встали вдруг.
Рафаэль Альберти


…а мир бескрайный - лишь альбом открыток.
Рафаэль Альберти


Крестьянам обещано поле.
Будет обет исполнен:
в поле их трупы найдут.
Рафаэль Альберти


Почудилось, что утренний туман
сгущается, чтоб спрятать преступленье.
Рафаэль Альберти


…я вырвал бы собственный голос
вместе с гортанью разом
и по твоим кварталам брел бы беззвучной тенью…
Рафаэль Альберти


…море раскрыло ставни
и зарыдало горько
над фотокарточкой сына.
Рафаэль Альберти


А пока золотистые чайки
да случайные стайки пернатых гостей из лесов и полей
вьют над ними венки,
вьют венки из надломленных крыльев и жалобных криков.
Рафаэль Альберти


И дороги
убегут от своих городов…
Рафаэль Альберти


Грудь Вакха золотит струя вина,
стекая с бледного чела Христова…
Рафаэль Альберти


Я силюсь, к уху приложив ладонь,
проникнуть в то, что мне приносят волны
издалека.
Рафаэль Альберти


…вздохнут истлевшие ковры,
души заслышав тихий шаг.
Рафаэль Альберти


Но пали на меня твоих волос лучи
и вывели на свет. И золотой их нимб
мне просиял зарей над океаном...
Рафаэль Альберти


…ты мог в то время
свободным быть. Свободней, чем сейчас.
Ты весело шагал по берегам,
тревожа их мечтой новорожденной…
Рафаэль Альберти


Красота во всем. Но если ты
разглядеть ее нигде не можешь -
значит, и не будет красоты.
Рафаэль Альберти


…кубок хереса, как солнце…
Рафаэль Альберти


Стоит уйти человеку
от людей, и приходит ветер…
Рафаэль Альберти


Душа других горизонтов
осталась и тихо уснула
в глубине моих глаз.
Рафаэль Альберти


И в пене кровавой влаги
бык смерть принимает стоя,
считая, что все же стоит
коррида удара шпаги.
Рафаэль Альберти


Поздно ночью
деревья собираются в дорогу…
Дзюн Таками


Тихий полдень.
Свет все и всем прощает.
Дзюн Таками


Счастье лишь в том, чтобы, скрипя ботинками,
идти пешком по дороге.
Дзюн Таками


Я слаб,
и я буду беречь свою слабость.
Дзюн Таками


О, как печален ты,
Безжизненный песок!
Исикава Такубоку


Словно где-то
Тонко плачет
Цикада…
Исикава Такубоку


Слезы, слезы -
Великое чудо!
Исикава Такубоку


Зарыться
В мягкий ворох снега
Пылающим лицом…
Исикава Такубоку


Раскрыл всю душу
В разговоре…
Но показалось мне,
Я что-то потерял…
Исикава Такубоку


О мое сердце в пятнадцать лет!
Исикава Такубоку


Учитель рассказывал нам,
Как жизнь свою безвозвратно
Загубил один человек.. .
Он был слишком талантлив!
Исикава Такубоку


Где так мягко ивы зеленеют,
Словно говорят мне:
"Плачь!"
Исикава Такубоку


О, если б на этом
Стальном
Небе осенней ночи
Огнем дышала
Гора.
Исикава Такубоку


Бывают такие мысли:
Как будто на чистый
Прохладный мрамор
Льется
Весенний свет.
Исикава Такубоку


Вдыхаю на дворике после дождя
Крепкий запах влажной земли.
Исикава Такубоку


Все люди
Идут в одну сторону.
А я стою и гляжу,
Поодаль от них,
На обочине.
Исикава Такубоку


Новый год миновал.
Наша жизнь
Поплелась, все по той же
Печальной
Дороге.
Исикава Такубоку


Номер старой газеты.
Смотри-ка,
Хвалят
Мои стихи!
Пусть всего два-три слова.
Исикава Такубоку


Я о себе
Так много возомнил!
Я верил,
Что всего достигну.. .
Какой я был ребенок!
Исикава Такубоку


Темную-темную равнину
Моего усталого мозга
Порой озаряет беглым огнем…
Исикава Такубоку


Бабочка на моей руке,
Словно чья-то душа!
Ёса Бусон


Расцветает горная сакура
Среди безмолвия...
Мидзухара Сюоси


Ласточка на закате!
Кобаяси Исса


Словно опавшие лепестки хризантем
Плавают чайки.
Накамура Кусатао


Печали своей не умерит гость,
гонимый, как ряска, ветром.
Чжан Лэй


Книги читаю один в тишине
и от вина отказался.
Чжан Лэй


На пыли, укрывшей столик для книг,
следы от мышиных лапок.
Чжан Лэй


Немолчный голос потока,
словно чистая яшма…
Е Мэн-дэ


Меркнет светильник,
пуст гостевой покой.
Лю Цзы-хуэй


Стрекот осенних цикад похож
на треск воздушного змея.
Сюй Цзи


Утренний сумрак в дымке дождя
принадлежит только вам.
Чжао Ши-сю


Мне больше не снится
вина новогоднего хмель…
Вэнь Тянь-сян


Наслаждаться счастьем,
естественным или искусственным,
может только тот,
кто имеет решимость принять его.
Шарль Бодлер


Разве для самолюбия автора
непременно нужно, чтобы книга его
была понята кем-нибудь, кроме того или той,
для кого она написана?
Шарль Бодлер


Ах, человеческие пороки, несмотря на все ужасы,
которые мы в них усматриваем,
доказывают (уже самой своей распространенностью)
неудержимое влечение человека к Бесконечному...
Но увы! Влечение это часто сбивает с пути!
Шарль Бодлер


Никто не догадался о сверхчеловеческих усилиях,
которые я употреблял, чтобы походить на всех.
Шарль Бодлер


Он продолжал искать в проклятом наркотике
того возбуждения,
которое нужно находить в самом себе…
Шарль Бодлер


Всякий человек, отвергающий условия жизни,
продает свою душу.
Шарль Бодлер


Эти несчастные, не знавшие ни поста, ни молитвы
и отказавшиеся от искупительного труда,
надеются посредством черной магии
сразу подняться на сверхъестественную высоту.
Шарль Бодлер


И я опять
останавливаюсь, смотрю вверх и
вниз. Никого, ничего.
Хуан Рамон Хименес


Осторожней! Вы наступаете мне на
глаза!
Хуан Рамон Хименес


Одиночество и холод.
Навстречу ветру пронесся поезд.
Хуан Рамон Хименес


Никто не знает, где этот дом. И
мы отправляемся туда, куда нас
ведут полудогадки, и каждый раз его
не находим. Может быть, это - бабочка?..
Хуан Рамон Хименес


Прошу вас сдайте мне навсегда
Комнату сдающуюся на одну неделю
Гийом Аполлинер


Быть может за этим порогом как раз
начинается вечность
Гийом Аполлинер


Прощай моя Лу прощай
Прощай небеса седеют
Гийом Аполлинер


А дождь этой ночью как нежное тихое море
Гийом Аполлинер


И как печальный часовой
Я озираю ночь и смерть
Гийом Аполлинер


Окно раскрывается как апельсин
Спелый плод на дереве света
Гийом Аполлинер


Я умирающей флейты слышу вдали рыданье
Гийом Аполлинер


Ивы гнутся и плачут от ветра
Отвори отвори отвори отвори
Гийом Аполлинер


У меня в этот вечер душа подобна пустому окопу
Гийом Аполлинер


Красоте а не Славе будь верен поэт
Гийом Аполлинер


Ангелы моих губ воцарятся в твоем сердце
Гийом Аполлинер


Блаженны, блаженны воры, похитившие мои маски!
Джебран Халиль Джебран


Я открыл для себя свободу и безопасность; свободу
одиночества и безопасность от того, чтобы быть понятым,
ибо те, кто понимает нас, порабощают в нас нечто.
Джебран Халиль Джебран


Кажимость -- всего лишь одежда, которую я ношу,--
со тщанием сотканная одежда, которая оберегает меня
от твоих расспросов, и тебя -- от моего безразличия.


Ибо мои слова не более, как твои собственные мысли…
Джебран Халиль Джебран


Я буду в море один.
Джебран Халиль Джебран


Я буду с ночью наедине.
Джебран Халиль Джебран


К тому же я слишком люблю свой Ад,
чтобы допустить тебя туда.
Я буду в Аду один.
Джебран Халиль Джебран


Мой друг, ты вовсе мне не друг,
но как мне втолковать тебе это?
Джебран Халиль Джебран


О Поражение, мое Поражение, одиночество и отчужденность,
Ты мне дороже тысяч и тысяч побед…
Джебран Халиль Джебран


Взойти на трон -- значит продаться в рабство…
Джебран Халиль Джебран


Я похож на тебя, Ночь, темная и нагая…
Джебран Халиль Джебран


Я не искупаю вину, не жертвую собой, не ищу славы;
и мне нечего прощать. Меня томила жажда и я молил вас
дать мне моей крови, чтобы напиться.
Ибо что еще может утолить жажду безумца,
как не его собственная кровь?
Джебран Халиль Джебран


Если время всегда настоящее,
Значит, время не отпускает.
Томас Стернз Элиот


Ибо розы смотрели навстречу взглядам.
Томас Стернз Элиот


Ведь людям
Труднее всего, когда жизнь реальна.
Томас Стернз Элиот


В мерцанье
Изношенные напряженные лица,
Пустяком отвлеченные от пустяков…
Томас Стернз Элиот


Спустись
В мир бесконечного одиночества…
Томас Стернз Элиот


Слова, отзвучав, достигают
Молчания.
Томас Стернз Элиот


Мудрость всего лишь знание мертвых тайн.
Томас Стернз Элиот


И в каждом миге новость и переоценка
Всего, чем мы были.
Томас Стернз Элиот


Смирение бесконечно.
Томас Стернз Элиот


- Тише, - сказал я душе, - пусть тьма снизойдет
на тебя.
Это будет Господня тьма.
Томас Стернз Элиот


Чтобы стать не тем, кем вы были,
Вам нужно идти по пути, на котором вас нет.
Томас Стернз Элиот


Ибо слова подчиняются лишь тогда,
Когда выражаешь ненужное…
Томас Стернз Элиот


Любовь почти обретает себя,
Когда здесь и теперь ничего не значат…
Томас Стернз Элиот


Море многоголосо,
Богато богами и голосами.
Томас Стернз Элиот


И нет конца обломкам от судов,
И обращенью мертвых к Смерти…
Томас Стернз Элиот


Мы обретали опыт, но смысл от нас ускользал…
Томас Стернз Элиот


Люди меняются и улыбаются, только мучения вечны.
Томас Стернз Элиот


Но действие в высшем смысле -
Свобода от прошлого с будущим…
Томас Стернз Элиот


Так молись за мною,
Чтоб и добро и зло тебе простили.
Томас Стернз Элиот


Конец - отправная точка.
Томас Стернз Элиот


О скорбь травы густой и чистой!
Артюр Рембо


Как на страже,
дыханье тополей от ветра ждет движенья.
Артюр Рембо


О сердце, что для нас вся эта пелена…
Артюр Рембо


И вороны, как ангелы, в свой рог
Трубят…
Артюр Рембо


Хочу, чтоб временами года
Был истомлен я. Голод, жажду
Тебе, Природа, я вручаю.
Артюр Рембо


Постигал я магию счастья…
Артюр Рембо


Есть единственный остров спасенья - глаза слабоумных,
заповедник ручных, зачарованных флейтами змей…
Федерико Гарсиа Лорка


Камнем в омут и криком заглохшим
покидает любовь свою рану.
Стоит нам этой раны коснуться,
на других она брызнет цветами.
Федерико Гарсиа Лорка


Ветер лаской пахнет -
и становится девочкой сердце.
Федерико Гарсиа Лорка


Боль висит над долиной,
где Гудзон похмеляется нефтью.
Федерико Гарсиа Лорка


Нет того, кто разделит хлеб,
кто распашет бурьян, который растет
на губах мертвецов…
Федерико Гарсиа Лорка


Но никто не хотел забыться,
не хотел никто стать рекою,
никто не любил тихих листьев
и синих губ побережья.
Федерико Гарсиа Лорка


Угадывая родное,
спешил я на плач далекий,
а плакали надо мною.
Федерико Гарсиа Лорка


Донья Луна.
(Иль это ртуть расплескалась?)
Федерико Гарсиа Лорка


…и в дотла выжженную форму
вливали свою кровь и жизнь.
Федерико Гарсиа Лорка


…борьба за выразительность и за ее понимание
порой в поэзии чревата гибелью.
Федерико Гарсиа Лорка


Что мне сказать о Поэзии... Что скажешь об облаках, о небе?
Федерико Гарсиа Лорка


Одним-единственным прилагательным
он мог заставить шелестеть лес…
Федерико Гарсиа Лорка


Ласточка и тростинка бессмертней гранитных щек изваяния.
Федерико Гарсиа Лорка


Земля, вода и воздух, вы союз
Возлюбленных…
Перси Биши Шелли


Когда ночная тишь звучит зловеще,
Я, как алхимик скорбно-вдохновенный,
Надежду смутную предпочитал…
Перси Биши Шелли


Молчание влюбилось в нежный голос…
Перси Биши Шелли


И привыкали голуби и белки
Из рук его брать пищу без опаски…
Перси Биши Шелли


Тлело в нем томленье
И собственным питалось угасаньем.
Перси Биши Шелли


Мгла, медленно с востока поднимаясь,
Из девственных своих сплетала прядей
Венок для угасающего дня.
Перси Биши Шелли


…когда в цветах
Безжизненный распад меня постигнет.
Перси Биши Шелли


Чтоб смерть сыта была; весь век влекутся
К могилам люди, как цветы и черви…
Перси Биши Шелли


Кто знает, сколько веков поют лесные птицы?
Уильям Батлер Йейтс


Возможно, всякое искусство восходит к бытию,
что превыше этого мира.
Уильям Батлер Йейтс


Литература деградирует до простой хроники событий,
до выхолощенных, холодных фантазий
и столь же холодных размышлений,
если только ее не питают страсти и верования древности.
Уильям Батлер Йейтс


Поэт?
это слово нужно определить за-
ново
когда я слышу его
у меня начинает бурлить
в желудке
как будто вот-вот стошнит...
Чарльз Буковски


И никто не находит
единственных
но продолжают
искать
ползком из постели
в постель.
Чарльз Буковски


Я обещал себе умереть в одиночестве..
Чарльз Буковски


Не смейте считать меня поэтом, меня можно встретить
когда угодно…
Чарльз Буковски


Я особо не замахиваюсь
я пытаюсь лишь продержаться
еще немного…
Чарльз Буковски


От сигары пощипывает губы
как когда-то пощипывало от любви.
Чарльз Буковски


Так много женщин
которые хотят спасти мир,
но не могут содержать в порядке
собственную кухню.
Чарльз Буковски


Им нечего делать только стоять в дверях…
Чарльз Буковски


…по-моему, много
отвратных типов
прокладывают себе путь
в бессмертие.
Чарльз Буковски


Чтобы страдать, ему не хватает воображения.
Чарльз Буковски


Боже милостивый, если ты не отнимешь
у меня жизнь, я обещаю Тебе больше
никогда не пить.
Чарльз Буковски


Она шлет свои фотографии
где сидит на скале над океаном
проклятая и одинокая.
Чарльз Буковски


Вот в чем несчастье
бедняков:
нам приходится слушать
чужие звуки.
Чарльз Буковски


Уменя двадцать изданных книг
и шесть банок пива.
Чарльз Буковски


Мне вредно не
писать.
Чарльз Буковски


Все чему я учился было утрачено.
Я был самый подлый на свете и все мои
стихи
были фальшивы.
Чарльз Буковски


Лучше, когда тебя везут
на красном "порше"
чем когда он
принадлежит
тебе
самому.
Чарльз Буковски


Больно уж чувствительны эти поэты
в них больше чувствительности, чем таланта.
Чарльз Буковски


Я как насекомое под камнем
и так же боюсь.
Чарльз Буковски


Хорошо бы умереть за пишущей машинкой,
а не с задницей прилипшей к жесткой больничной
койке.
Чарльз Буковски


Боги наказали его
за то, что он
так хорошо писал.
Чарльз Буковски


Беда многих
известных мне поэтов в том
что они никогда не работали
восемь часов в день.
Чарльз Буковски


Ветер носит воздушного змея
и безумец прав.
Чарльз Буковски


Бах, спасибо,
живых друзей
у меня нет.
Чарльз Буковски


Я вижу лишь то, что уцелело от моих прежних, неудавшихся лиц.
Ч. Уильямс


Принц ты или нищий, где гарантия, что ты поэт?
Ч. Уильямс


Я просыпаюсь с криком ужаса.
Неужели какая-то часть меня нуждается в этой пытке?
Ч. Уильямс


Если в мире так много боли,
то она непременно должна превращаться в музыку.
Роберт Хасс


Позади всего, что мы видим, есть ВСЕ.
Рэндалл Джаррелл


Так отпереть засов,
Или – одиноким до самой смерти…
Дилан Томас


И сердце возвращает наших мёртвых…
Дилан Томас


Пока есть магия начать с начала…
Дилан Томас


А тень моя, похожая на краба,
Вороний кашель слышит в сучьях сонных,
И вздрогнув, переполненное сердце
Всю кровь стихов расплещет на ходу…
Дилан Томас


Ведь безопасна только неизвестность,
И только у безруких руки чисты.
Дилан Томас


Когда заваливались мои вечера
За холмы, в глубины морей.
Дилан Томас


Сгинуть могут любовники, но не Любовь…
Дилан Томас


Только бы скрыть сверканье ума за приличием равнодушия
И обмануть, убедить в своей заурядности лезущих в душу!
Дилан Томас


И время, данное в долг, не растрать напрасно.
Дилан Томас


Одиноко моё ремесло,
Искусство тихих ночей.
Дилан Томас


Пока пепел птицей не запоёт…
Дилан Томас


И зевали замочные
Скважины…
Дилан Томас


Я корни моря, сквозь его глаза
Отцветшие, увидел…
Дилан Томас


Сердце изменчиво, но остается в конечном счете
прежним повсюду.
Уистен Оден


Надежда - на стихи. И он писал…
Уистен Оден


Источники чувств пересыхали:
Он воплощался в своих потомках.
Уистен Оден


Но есть и в нашем долгом постоянстве
Своя, притом особая, цена:
Естественная выдержанность чувства…
Ричард Уилбер


Они пришли ввергнуться в огонь,
если только хотят, чтобы в них вселился
невещественный огонь.
Иоанн Лествичник


Женатый же подобен имеющему оковы и на руках и на ногах.
Иоанн Лествичник


Ибо собираемое в юности питает и утешает изнемогших в старости.
Иоанн Лествичник



Другие статьи в литературном дневнике: