Компьютерный перевод - по своему прекрасен...

Димитрий Поляков-Погодин: литературный дневник

Desert Rose Жало (с текстами)
Текст:
Я мечтаю о дожде
Я мечтаю о садах в пустыне песок
Я просыпаюсь от боли
Я мечтаю о любви, как время проходит через мою руку я мечтаю огня Эти мечты связаны с лошадь, которая никогда не будет шин И в огне Ее тень играть в форме желание человека Эта роза пустыни Каждая из ее вуали, тайное обещание Это цветок пустыни Нет сладких духов никогда не мучил меня больше, чем это и как она поворачивает Таким образом, она движется в логике все мои мечты Этот огонь горит я понимаю, что ничего нет, как кажется, я мечтаю о дожде Я мечтаю о садах в пустыне песок Я просыпаюсь от боли Я мечтаю о любви, как время проходит через мою руку Я мечтаю о дожде Я поднимаю взгляд на пустое небо над я закрываю глаза Этот редкий духи это сладкое опьянение своей любви я мечтаю о дожде Я мечтаю о садах в пустыне песок Я просыпаюсь от боли Я мечтаю о любви, как время проходит через мои руки Сладкая роза пустыни Каждая из ее вуали, тайное обещание Этот цветок пустыни Нет сладких духов когда-либо мучили меня больше, чем это сладкие роза пустыни Эта память Эдема преследует всех нас Этот цветок пустыни Этот редкий духи, это сладкое опьянение падения *


http://www.youtube.com/watch?v=Gff_5BA4QYM



Другие статьи в литературном дневнике: