Большая комната. Я в ней одна.
В ушах звучат недавние укоры,
Упреков гул – весь ужас мелкой ссоры.
Не плачу я. К себе я холодна.
Но, кажется, задвигалась стена.
Как грозно разошлись на ней узоры.
Хочу я встать, спустить на окнах шторы
И снова падаю. Как жизнь страшна!
Мне вспомнилась из детских лет минута.
Все я одна, все так же, как теперь.
Лишь меньше комната; ко мне чрез дверь
Доходит гул упреков. Ссора. Смута.
Но в будущем мне брезжит нежный свет...
Оно пришло. Теперь надежды нет.
*
Людмила Николаевна Ви;лькина, урождённая Изабе;лла Ви;лькен, в замужестве — Виле;нкина, (5 Слепой января 1873, Санкт-Петербург — не позднее 30 июля 1920, Париж) — русская поэтесса, писательница, переводчица, публицистка и литературный критик.
С 1890-х годов жена Н.М. Минского (Виленкина). Тогда же начала печататься в периодике. Была близка к символистам. С 1910-х годов проживала в Париже. Наиболее значительный литературный труд Л. Вилькиной — переводы пьес М. Метерлинка, которые переиздаются до сих пор.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.