«Вітер з іншого, нетутешнього світу,
Вітер висоти піднімає, тримає
Біле крило, що тріпоче в небі...»
(Шеймус Гіні)
Біле крило в високому чистому небі -
Воно тріпоче доти,
Доки стукає невгамовне серце,
Вітер його піднімає,
Вітер його шматує,
Вітер його несе в краї далекі, незнані.
Вітер чужий, нетутешній,
Вітер з іншого світу,
Де живуть танцюючі тіні,
Живуть, сміються, співають
Пісню шаленої вічності.
Вдягнемо ми білі шати
Шати прочан і друїдів,
Здіймемо білі вітрила,
Полетимо як птахи -
Вільні, легкі і нестримні
Над морем холодним, прозорим
Назустріч п’янкій волі
Назустріч новій Вітчизні,
Назустріч новому часу,
Назустріч Царству Свободи.
Готуйте човен, ірландці!
Ладнайте човна-птаха,
Здіймайте вітрило-мрію...
белое крыло
Шон Маклех Патрик
«Ветер другого, нездешнего мира,
Ветер высоты поднимает, держит
Белое крыло, трепещет в небе ... »
(Шеймус Хини)
Белое крыло в высоком чистом небе -
Оно трепещет до тех пор,
Пока стучит неуемное сердце,
Ветер его поднимает,
Ветер его терзает,
Ветер его несет в крае далекие, неведомые.
Ветер чужой, нездешний,
Ветер из другого мира,
Где живут танцующие тени,
Живут, смеются, поют
Песню безумной вечности.
Оденем мы белые одежды
Одежды паломников и друидов,
Поднимем белые паруса,
Полетим как птицы -
Свободные, легкие и безудержные
Над морем холодным, прозрачным
Навстречу пьянящей свободы
Навстречу новой Родине,
Навстречу новому времени,
Навстречу Царству Свободы.
Готовьте лодка, ирландцы!
Ладьте лодки-птицы,
Поднимайте парус мечту ...
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.