На переезде

Людмила Преображенская: литературный дневник


На переезде
Печальное


Костьми гремят составы вдалеке,
На переездах воя виновато.
Застыл комар на бледном потолке,
Во чреве пряча зёрнышко граната.


С артрозной ветки тощий соловей
Свистит в апрель глумливое стаккато.
То снег, то дождь, хоть сдохни, хоть запей,
Да хоть запой в ответ отборным матом.


В саду старуха мыслями течёт
По формам закалявшейся соседки,
Что бухнула на голову бачок
Воды из заржавелой вагонетки.


Пусть глаз неймёт огромную баржу’,
Я вовсе не охоч до формы сальной,
Но на заборе точно напишу:
Большому кораблю – большой купальник.


Колчеязыко с неба льёт вода,
Да чтоб, тебя… невнятица заела.
И принесла нелёгкая кота,
Мурчавшего поблизости без дела.


Сорвался взрывочревый с потолка,
И ну, давай копытом бить по строчкам,
Но следом загремел исподтишка
В мои стихи кровавой жирной точкой.


(с) АС Пупкин



На переезде


Вот полустанок дикий и пустой.
Он никогда не видел пассажиров.
Шлагбаум, будка, годы чередой
Тоскливые, как детство без пломбира.


Вот я - с похмелья, и флажок в руке –
Страхую шаг, обглоданный артритом.
Московский "скорый" - где-то вдалеке –
Терзает душу воем гайморитным.


В том поезде - пирушки, преферанс
Под перебор колёсного раската...
Зубами, попадая в резонанс,
Я выдаю глумливое стаккато.


В "стаккате" - мат, желание запить,
Запеть артритным соловьём - и в петлю!
Невнятицы оборванная нить
Сплетёт ещё одну срамную сплетню.


Шлагбаум - вверх. Я мыслями потёк,
Бурча во чреве съеденной таблеткой:
"Что моя жизнь? - Почти пустой бачок
Воды из заржавелой вагонетки".


Я к ней приковылял, упал без сил
И мелом написал на ржавой стенке:
"Я так люблю тебя, мой светлый мир,
Как Пупкин Тимофея Бондаренко!"


(с) олдшуз



Другие статьи в литературном дневнике: