openspace об Урале 2-2012

Михаил Окунь: литературный дневник

В новом «Урале» четыре поэтических подборки. Тексты тюменца Алексея Клепикова не совсем сложившиеся, но местами очень обещающие: «я чувствую, как жизнь идет во мне, / глазные яблоки тряся. во тьме / стеклянных легких веток не щадит. / и смерть уже отходит и дрожит, / не веря мне, — // уже почти слилась с моею тенью, / уже живет в рисунках на коленях / под клекот вороных карандашей. / черты мои становятся острей, / как будто я начерчен по линейке». Для сравнения: автор семи сборников Михаил Окунь пишет так: «Знаю твердо: не убьют, / если в тулово пальнут. // И хочу до старых лет / я носить бронежилет. // День за ночью, ночь за днем — / он на мне, а я при нем. // Пусть снесут хоть полбашки — / были б целы потрошки». Публикуются также тексты астролога Юрия Авреха: «И голая правда, и страхи в квадрате. / И все квадратуры, и карлик-звезда. / И жизнь, разомлевшая в чистом разврате, / я тоже такой. Подойдите сюда» — и очень культурные стихи Максима Сергеева, иногда вдруг от души коротко пишущего и про окружающий мир: «Выйду в лес и в листья лягу — / Спину холодом возьмет. / И лягушка под корягу, / Под корягу упадет».


И.Гулин.
http://www.openspace.ru/literature
2.03.2012


КОММЕНТАРИЙ: Бронежилет, сынок, вещь полезная. Подрастёшь - поймёшь...
А если серьёзно - не понимает рецензент (или делает вид, что не понимает), что есть "замещенный язык". Нельзя же попрекать, например, Зощенко, что он говорит языком советского кухонного обитателя, и на этом основании его таковым считать.



Другие статьи в литературном дневнике: